高枕無(wú)憂(yōu)成語(yǔ)解釋
【成語(yǔ)】:高枕無(wú)憂(yōu)
【拼音】:gāo zhěn wú yōu
【簡(jiǎn)拼】:gzwy
【解釋】:墊高枕頭睡覺(jué),無(wú)憂(yōu)無(wú)慮。比喻思想麻痹,喪失警惕。
【出處】:《戰(zhàn)國(guó)策?魏策一》:“事秦,則楚韓必不敢動(dòng),無(wú)楚韓之患,則大王高枕而臥,國(guó)必?zé)o憂(yōu)矣。”
【示例】:孔明已死,我等皆~矣。 明·羅貫中《三國(guó)演義》第一百四回
【近義詞】:無(wú)憂(yōu)無(wú)慮、麻痹大意
【反義詞】:枕戈待旦
【歇后語(yǔ)】:黃鼠冬眠;墊著被蓋睡覺(jué)
【語(yǔ)法】:作謂語(yǔ)、狀語(yǔ);用于勸告、指責(zé)等場(chǎng)合
【英文】:sit back and relax
【日文】:安定(あんい)し心配(しんぱい)しない
【法文】:dormir sans inquiétude
【德文】:sich ein dickes Kissen unter den Kopf legen und sorglos schlafen
【俄文】:почивáть на лáврах
【成語(yǔ)故事】:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,齊國(guó)丞相孟嘗君叫門(mén)客馮諼到薛地去收債并順便帶回家里沒(méi)有的'東西,馮諼到了薛地以孟嘗君的名義免除了他們所有的債務(wù),回來(lái)報(bào)告說(shuō)買(mǎi)回一個(gè)“義”字。孟嘗君被免了職后回薛地居住,百姓熱烈歡迎,馮諼建議還要辦兩件大事
【順接】:憂(yōu)從中來(lái) 憂(yōu)公如家 憂(yōu)公忘私 憂(yōu)公無(wú)私 憂(yōu)勞況瘁 憂(yōu)勞成疾 憂(yōu)喜交集 憂(yōu)國(guó)哀民
【順接】:蔽傷之憂(yōu) 不堪其憂(yōu) 不測(cè)之憂(yōu) 采薪之憂(yōu) 疇咨之憂(yōu) 覆餗之憂(yōu) 負(fù)薪之憂(yōu) 高枕勿憂(yōu)
【逆接】:半低不高 步步登高 才大氣高 才清志高 出幽升高 肥遁鳴高 肥遯鳴高 飛遁鳴高
【逆接】:高下任心 高下其手 高下在口 高下在心 高下在手 高不可企 高不可及 高不可攀
【高枕無(wú)憂(yōu)成語(yǔ)解釋】相關(guān)文章:
高枕無(wú)憂(yōu)的成語(yǔ)故事及解釋06-20
成語(yǔ)高枕無(wú)憂(yōu)06-29
有關(guān)高枕無(wú)憂(yōu)的成語(yǔ)故事06-21