圯上敬履翻譯及原文

時(shí)間:2021-07-11 18:35:44 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

圯上敬履翻譯及原文

  導(dǎo)語:《圯上敬履》是西漢司馬遷寫的一篇文言文,出自《史記·留侯世家》。其主要講述張良偶遇黃石老人,經(jīng)過黃石老人的考驗(yàn)獲得《太公兵書》的故事。下面小編將為大家整理這篇古文的原文以及譯文。歡迎大家閱讀。

  《圯上敬履》原文和譯文(翻譯)

  圯上敬履原文:

  留侯張良者,其先韓人也。良嘗從容步游于下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直墮其履圯下,顧謂良曰:“孺子,下取履!”良愕然,欲歐之,為其老,強(qiáng)忍,下取履。父曰:“履我!”良業(yè)為取履,因長跪履之。父以足受,笑而去。良殊大驚,隨目之。父去里所,復(fù)還,曰:“孺子可教矣。后五日平明,與我會(huì)此。”良因怪之,跪曰:“諾。”五日平明,良往。父已先在,怒曰:“與老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早會(huì)。”五日雞鳴,良往。父又先在,復(fù)怒曰:“后,何也?” 去,曰:“后五日復(fù)早來。”五日,良夜未半往。有頃,父亦來,喜曰:“當(dāng)如是。”出一編書,曰:“讀此則為王者師矣。后十年興,十三年孺子見我濟(jì)北,谷城山下黃石即我矣。”遂去,無他言,不復(fù)見。旦日視其書,乃《太公兵法》也。良因異之,常習(xí)誦讀之。——節(jié)選自《史記留侯世家》

  【注釋】

  (1)圯:yi,橋。 (2)歐:通“毆”

  譯文:

  留侯張良的.祖先是韓國人。張良曾經(jīng)有一次在下邳的橋上不慌不忙地步行,有一位穿著粗布衣裳的老人,來到張良所在的地方,徑直把他所穿的鞋丟到橋下,回過頭對張良說:“年輕人,下去(給我)把鞋取上來!”張良非常吃驚,想要打他,因?yàn)榭此昙o(jì)老,竭力忍住氣,走下橋去把鞋取上來。老人說:“給我把鞋穿上!”張良既然已經(jīng)替他把鞋取上來,于是就恭恭敬敬地給他穿上鞋。老人伸出腳穿上鞋,大笑而去。張良非常吃驚,目送著他離去。老人走了將近一里路,又轉(zhuǎn)回來,(對張良)說:“(你)這個(gè)年輕人有出息,可以把本事傳給你。五天之后天亮?xí)r,在這里跟我相會(huì)。”張良于是感到很奇怪,下跪說:“好。” 五天之后天亮?xí)r,張良到那里去。老人已經(jīng)先在那里了,(他)非常生氣地說:“(你)跟老年人約會(huì),(比老人還)慢來,為什么(這樣)呢?”(說完就)走了,說:“五天之后早點(diǎn)來相會(huì)。” 五天之后雞叫的時(shí)候,張良就到那里去。老人又已經(jīng)先在那里了,(他)又非常生氣地說:“(你又比老人還)慢來,為什么(這樣)呢?” (說完就)走了,說:“五天之后再早點(diǎn)來相會(huì)。”五天之后,張良不到半夜就到了那里。過了一會(huì),老人也到了,(他)很高興地說:“應(yīng)該像這樣(才對)。”(老人)拿出一卷書,說:“(你)讀了這個(gè)就可以成為帝王的老師了。今后十年(你)將建立(一番事業(yè)),十三年后你將在濟(jì)北見到我,谷城山下的黃石就是我了。”(說完)就走了,再?zèng)]有說別的話,也不再出現(xiàn)。第二天(張良)看那卷書,原來是《太公兵法》。張良就感到很驚奇,常常反復(fù)地誦讀它。

【圯上敬履翻譯及原文】相關(guān)文章:

《圯上敬履》教案07-29

《圯上敬履》經(jīng)典教案08-27

《圯上敬履》教學(xué)設(shè)計(jì)10-22

《圯上敬履》教案匯編11-25

《圯上敬履》文言文的原文和譯文06-11

《圯上敬履》教案設(shè)計(jì)08-27

《圯上敬履》教案設(shè)計(jì)08-27

文章圯上敬履的練習(xí)題01-29

《圯上敬履》閱讀參考答案01-20

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
在线中文字幕永久在线 | 中文字字幕国产精品 | 制服丝袜中文字幕日韩 | 日韩欧美一区二区三区在线观看动漫 | 久久亚洲精品中文字幕 | 日本不卡在线视频 |