聞雞起舞原文翻譯

時間:2022-10-05 04:57:09 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

聞雞起舞原文翻譯

  有時候,犧牲一點安逸的享受,換之以奮發向上,人生便會多一分積極與動力,成功的曙光便會在不遠處向你招手。下面是聞雞起舞原文翻譯,歡迎查閱!

  原文:

  初,范陽祖逖,少有大志,與劉琨俱為司州主簿,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨覺曰:“此非惡聲也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以為軍諮祭酒。逖居京口,糾合驍健,言于睿曰:“晉室之亂,非上無道而下怨叛也,由宗室爭權,自相魚肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遺民既遭殘賊,人思自奮,大王誠能命將出師,使如逖者統之以復中原,郡國豪杰,必有望風響應者矣!”睿素無北伐之志,以逖為奮威將軍、豫州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗,使自召募。逖將其部曲百余家渡江,中流,擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復濟者,有如大江!”遂屯淮陰,起冶鑄兵,募得二千余人而后進。

  選自《資治通鑒》

  譯文:

  當初,范陽人祖逖,年輕時就有大志向,曾與劉琨一起擔任司州的主簿,與劉琨同寢,夜半時聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:“這不是令人厭惡的聲音。”就起床舞劍。

  渡江以后,左丞相司馬睿讓他擔任軍咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起驍勇強健的壯士,對司馬睿說:“晉朝的變亂,不是因為君主無道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室之間爭奪權力,自相殘殺,這樣就使戎狄之人鉆了空子,禍害遍及中原。現在晉朝的遺民遭到摧殘傷害后,大家都想著自強奮發,大王您確實能夠派遣將領率兵出師,使像我一樣的人統領軍隊來光復中原,各地的英雄豪杰,一定會有聞風響應的人!”

  司馬睿一直沒有北伐的志向,他聽了祖逖的話以后,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給兵器,讓祖逖自己想辦法募集。祖逖帶領自己私家的軍隊共一百多戶人家渡過長江,在江中敲打著船槳說:“祖逖如果不能使中原清明而光復成功,就像大江一樣有去無回!”于是到淮陰駐扎,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然后繼續前進。

  【其歷史典故】

  祖逖和劉琨是晉代著名的兩個將領。24歲那年,祖逖擔任司州主簿,主管文書簿籍。劉琨是漢朝宗室中山靖王劉勝的后代,年輕氣盛,同樣一腔熱血。他們志同道合,一起為國效力,希望干一番事業。

  當時,西晉皇族內亂,爭權奪利,少數民族和周圍國家伺機而動,內戰四起,外戰不斷,國家危在旦夕。祖逖和劉琨心憂國事,對此經常徹夜未眠。白天在衙門供職晚上回家共談國家大事,談如何建功立業,報效國家,一談就是大半夜,累了兩人倒床上就睡。

  有一天,他們談得很晚,剛入睡,劉琨就鼾聲如雷。剛睡了一會兒,祖逖在睡中聽到雞的叫聲,于是叫醒劉琨說:“你聽,你聽,外面好像是荒雞的叫聲?恐怕這天要變了,天下要大亂了,以后的日子還會安穩嗎,還能像現在一樣睡覺嗎?”劉琨揉揉眼,想想說:“對!應該居安思危!”于是兩人穿衣起床來到院中,拔劍對舞起來,直到曙光初露才去歇息。

  后來,祖逖和劉琨為收復北方竭盡全力,作出貢獻。而他們早年聞雞起舞的故事更是成為美談,家喻戶曉。

  【成長心語】

  富蘭克林說:“勤奮是好運之母。”正是勤奮與堅持不懈,使平凡的祖逖和劉琨成為威名遠揚的將軍。每個人都渴望成功,都希望好運降臨到自己身上。事實上,成功的大門也永遠為勤奮者敞開著,幸運女神也總是垂青于堅持不懈的人。不要抱怨機會與自己擦肩而過,在機會來臨之前,先問自己:我足夠勤奮嗎?有時候,犧牲一點安逸的享受,換之以奮發向上,人生便會多一分積極與動力,成功的曙光便會在不遠處向你招手。

【聞雞起舞原文翻譯】相關文章:

聞雞起舞的原文和譯文09-06

祖逖聞雞起舞文言文翻譯及注釋09-06

《南史》的原文內容及原文翻譯01-03

原文翻譯及賞析07-09

《憶秦娥》原文及翻譯08-19

水調歌頭原文及翻譯09-29

師說原文及翻譯07-22

《口技》原文及翻譯10-08

周禮原文及翻譯08-03

南橘北枳原文及翻譯07-19

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲成AV人片在线观看网址 | 亚洲视频日本有码中文 | 精品免费人成视久久久 | 亚洲一级在线一区二区 | 午夜性色生活片在线观看 | 亚洲最大AV免费专区 |