燕歌行高適原文及翻譯

時間:2021-06-10 11:03:32 古籍 我要投稿

燕歌行高適原文及翻譯

  《燕歌行》這首詩熱烈地頌揚了士兵們的英勇愛國精神,同時嚴厲地抨擊了將領們享樂腐敗和視士兵生命為兒戲的輕敵冒進,使苦與樂、莊嚴與無恥形成了鮮明的對此。結句借古喻今,點出朝廷因用人不當所造成的惡果,比一般因靖邊而思名將的含義更為深刻。全詩形象鮮明,氣勢奔放,四句一韻,流轉自然。下面是燕歌行高適原文及翻譯,歡迎參考閱讀!

  原文:

  開元二十六年,客有從元戎出塞而還者,作《燕歌行》以示適。感征戍之事,因而和焉。

  漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。

  男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。

  摐金伐鼓下榆關,旌旆逶迤碣石間。

  校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。

  山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風雨。

  戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。

  大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

  身當恩遇恒輕敵,力盡關山未解圍。

  鐵衣遠戍辛勤久,玉箸應啼別離后。

  少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。

  邊庭飄飖那可度,絕域蒼茫更何有。

  殺氣三時作陣云,寒聲一夜傳刁斗。

  相看白刃血紛紛,死節從來豈顧勛。

  君不見沙場征戰苦,至今猶憶李將軍。

  作者:

  高適(700-765)字達夫,一字仲武,渤海(今河北滄縣)人。少性拓落,不拘小節,恥預常科,隱跡博徒,才名便遠。后舉有道,授封丘尉。未幾,哥舒翰表掌書記。后擢諫議大夫。負氣敢言,權近側目。李輔國忌其才。蜀亂,出為蜀、彭二州刺史,遷西川節度使。還,為左散騎常侍。永泰初卒。適尚氣節,語王霸,袞袞不厭。遭時多難,以功名自許。年五十,始學為詩,即工,以氣質自高,多胸臆間語。每一篇已,好事者輒傳播吟玩。嘗過汴州,與李白、杜甫會,酒酣登吹臺,慷慨悲歌,臨風懷古,人莫測也。中間唱和頗多。邊塞詩與岑參齊名,并稱“高岑”,有《高常待集》。今有詩文等二十卷,及所選至德迄大歷述作者二十六人詩,為《中興間氣集》二卷,并傳。

  注釋:

  燕歌行:樂府《相和歌·平調曲》題名。以三國時曹丕所作二首為最早,均寫女子懷念遠行的丈夫,為較早的七言詩體。后人所作多寫征戎之事。以唐高適詩最為著名。

  開元:玄宗年號。

  元戎:主帥,此處指幽州節度使張守珪。

  漢家、漢將:均借漢指唐。

  煙塵:煙,狼煙烽火;塵,戰場上揚起的塵土。指戰爭。

  殘賊:兇殘的敵人。

  橫行:指廣行,馳騁。

  賜顏色:猶賞臉。

  摐金伐鼓:鳴金擊鼓。借指出兵打仗。金,形似鑼小而的隊伍樂器。

  碣石:碣石山,在今河北省昌黎縣北。

  校尉:次于將軍的武官,泛指邊防長官。

  羽書:上插羽毛以示緊急的軍書。

  瀚海:大沙漠。

  單于:借匈奴君主指敵方首領。

  獵火:戰火。古人以“會獵”作戰爭的借代辭。

  狼山:即狼居胥山,在今內蒙古自治區。

  極邊土:臨近邊疆的盡頭。

  胡騎:敵人的騎兵。

  憑陵:同“馮陵”,侵擾。

  斗兵稀:戰斗的士卒愈來愈少。應上句“半死生”。

  鐵衣:借指身披鐵甲的戰士。

  玉箸:玉做筷子,比喻女子的雙淚。

  城南:借指家鄉。

  薊北:在今天津市薊縣。泛指東北邊地。

  三時:即整天。一天分早、中、晚三時。

  李將軍:李廣,漢武帝時名將。

  譯文:

  開元二十六年,有位朋友跟隨大將出征塞外歸來,寫了《燕歌行》給我看。我有感于征伐戍守的軍投之事,因而作了這首詩與之唱和。

  在本朝遙遠的東北邊關,硝煙彌漫,本朝大將辭別家鄉,去掃蕩殘暴兇惡的敵人。

  男子漢本來就看重,縱橫馳騁上戰場,天子又特別賞識給予榮光。

  隊伍敲鉦打鼓開往三海關,旌旗迎風招展,蜿蜒盤繞在碣石間。

  邊塞校尉的緊急文書,飛過浩瀚的大漠,敵人燃起的戰火照亮了陰森的狼山。

  邊境之地,多么遼遠;山川寂寞,荒無人煙。

  敵騎猖狂,恣意侵犯;挾風裹雨,氣勢洶洶。

  士兵們在前線拼殺,已經半死半生,將帥們在營帳中看美人歌舞。

  秋天將盡的大漠上,邊地的荒草一片枯萎;落日映照的孤城里,已經沒有多少士兵可以作戰。

  深受皇帝的恩德禮遇,不把敵寇放在眼里;在關山拼搏死戰,仍未能沖破敵軍重重包圍。

  身披鐵甲的戰士,長期戍邊非常辛苦;家中的妻子怨恨別離,日日垂淚何其傷心。

  少婦在城南思念役夫,愁腸寸斷;征人在遼遠的薊北空自回頭。

  塞上長風萬里,哪能載我飛度這遙遠的路途;邊地茫茫蒼蒼,一無所有。

  白日列陣沙場,殺氣騰騰天昏地暗;夜晚軍營中戒備森嚴,警報頻傳。

  刀光劍影血雨紛紛,誓死報國豈是為了個人的功勛?

  誰不知沙場征戰千辛萬苦,人們至今還懷念李廣將軍。

  閱讀練習題及答案:

  一、這首詩主要的.表現手法是什么?

  ⒈善于描寫邊塞風光,渲染戰爭氣氛;情景交融,表現了士兵內心的悲苦之情。

  ⒉運用對比手法,深化作品主題;

  ⒊七言歌行,參用律句,形成音調之美。

  二、請鑒賞“戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞”一句。

  運用鮮明的對比,將戰士的為國死戰和將領的尋歡作樂對照來寫,雖無任何議論,但情感和觀點卻得以顯露,充滿了憤怒和諷刺。

  三、“大漠”“窮秋”“塞草”“孤城”“落日”“斗兵”六個意象營造怎樣的意境?

  荒蕪、衰敗、冷落、凄涼、雄渾、深遠的意境,有著鮮明的邊塞特點的陰慘景色,烘托出殘兵敗卒心境的凄涼。

  四、為什么“至今猶憶李將軍”?李將軍與詩中的將領有何不同?

  李廣:驍勇善戰,足智多謀,身先士卒,不貪功,愛士兵。

  將領:無勇無謀,恃勇輕敵,遠離前線,尋歡作樂,好大喜功,不問士兵死活

  賞析

  詩意在慨嘆征戰之苦,譴責將領驕傲輕敵,荒淫失職,造成戰爭失利,使戰士受 到極大痛苦和犧牲,反映了士兵與將領之間苦樂不同,莊嚴與荒淫迥異的現實。詩雖 敘寫邊戰,但重點不在民族矛盾,而是諷刺和憤恨不恤戰士的將領。同時,也寫出了 為國御敵之辛勤。主題仍是雄健激越,慷慨悲壯。

  全詩簡煉地描寫了一次戰爭的全過程。開頭八句寫出師,說明戰爭的方位和性 質:“嘟鴟ス南掠芄兀旌旗逶迤碣石間”。第二段八句,寫戰斗危急和失敗,戰士 們出生入死,將軍們荒淫無恥:“戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。”第三段十二 句,寫被圍戰士的痛苦:“鐵衣遠戍辛勤久”,以及他們浴血奮戰,視死如歸:“死 節從來豈顧勛”,“相看白刃血紛紛。”另方面也寫征夫思婦久別之苦,邊塞的荒 涼,渴望有好的將軍來領導。詩的氣勢暢達,筆力矯健,氣氛悲壯淋漓,主旨深刻含蓄。用韻平仄相間,抑揚 有節,音調和美。是邊塞詩的大名篇,千古傳誦,有口皆碑。

【燕歌行高適原文及翻譯】相關文章:

高適《燕歌行》原文賞析07-30

《燕歌行》高適11-05

燕歌行(高適)11-03

高適《燕歌行》賞析07-30

燕歌行高適教案01-06

高適《燕歌行》全詩翻譯及賞析12-25

高適《燕歌行》譯文及賞析07-29

高適《燕歌行》教學設計12-16

高適《燕歌行》唐詩鑒賞10-14

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日本中文字幕乱码系列 | 亚洲精品人成网线在线播放va | 中文字幕一区二区精品区 | 天天高清在线看片 | 性色开放主播在线直播 | 在线人成视频午夜福利 |