夸父逐日原文翻譯

時(shí)間:2022-09-24 10:09:56 古籍 我要投稿

夸父逐日原文翻譯

  夸父逐日是我國最早的著名神話之一,下面是小編整理的夸父逐日原文翻譯,希望對(duì)大家有幫助!

  夸父逐日

  ——選自《山海經(jīng)》

  夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲于河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。

  【譯文】

  夸父與太陽競跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河、渭水的水不夠,又去北方的大湖喝水。還沒趕到大湖,就半路渴死了。他遺棄的手杖,化成桃林。

  【注釋】

  ⑴逐走:賽跑。逐:競爭。走:跑。

  ⑵入日:追趕到太陽落下的地方。

  ⑶欲得飲:想要喝水解渴。

  ⑷河、渭:即黃河,渭水。

  ⑸北飲大澤:大湖。傳說縱橫千里,在雁門山北。北:方位名詞用作狀語,向北。

  ⑹道渴而死:半路上因口渴而死去。

  ⑺鄧林:地名,現(xiàn)在在大別山附近河南、湖北、安徽三省交界處。鄧林即“桃林”。

  ⑻未至:沒有趕到。

  ⑼渴:感到口渴。

  ⑽棄:丟棄。

  ⑾為:成為。

  (12)逐日:追逐太陽。

  【古今異義】

  ①夸父與日逐走 走:古義:跑。今義:行

  ②飲于河,渭 河:古義:專指黃河。今義:泛指所有河流

  【山海經(jīng)簡介】

  《山海經(jīng)》是中國先秦古籍。一般認(rèn)為主要記述的是古代神話、地理、物產(chǎn)、巫術(shù)、宗教、古史、醫(yī)藥、民俗、民族等方面的內(nèi)容。有些學(xué)者則認(rèn)為《山海經(jīng)》不單是神話,而且是遠(yuǎn)古地理,包括了一些海外的山川鳥獸。

【夸父逐日原文翻譯】相關(guān)文章:

夸父逐日原文及翻譯10-20

夸父逐日原文賞析及翻譯12-22

夸父逐日原文翻譯及賞析09-07

夸父逐日原文以及翻譯10-19

夸父逐日原文翻譯及賞析2篇11-27

《夸父逐日》文言文原文注釋翻譯10-29

《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

《明史》原文及翻譯08-22

《天道》原文及翻譯09-20

關(guān)雎原文及翻譯07-21

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
一级欧美字幕一级 | 欧美成a高清在线观看 | 亚洲AV本道一区二区三区四区 | 亚洲精品欧洲精品乱码不卡 | 婷婷综合缴情亚洲另类在线 | 日本在线观看免费人成视频色 |