- 相關(guān)推薦
對牛彈琴原文及翻譯
《對牛彈琴》是東漢學者牟融的代表作之一,選自《牟子理惑論》,講述了戰(zhàn)國時期公明儀為牛彈奏樂曲的故事。對牛彈琴比喻對不講道理的人講道理,對不懂得美的人講風雅。也用來譏諷人講話時不看對象。以下是從,歡迎閱讀。
原文:
公明儀為牛彈《清角》之操,伏食如故。非牛不聞,不合其耳也。轉(zhuǎn)為牛虻之聲,孤犢之鳴,即掉尾奮耳,蹀躞而聽。
注:①操,琴曲。②蹀躞(diéxiè),踮著小步。
譯文:
公明儀為牛彈奏曲名是《清角》的音樂,牛低頭依舊吃草。不是牛沒聽見,是不適合它的耳朵聽。轉(zhuǎn)而發(fā)出牛虻的聲音,孤單牛犢的鳴叫聲,那就牛馬上搖擺尾巴,豎起耳朵,踮著小步仔細地聽。
詞句注釋
①操:琴曲。
②犢(dú):小牛。
③掉尾:牛因聽到蚊、虻(牛蠅)的叫聲,便搖尾驅(qū)趕。
④奮耳:豎起耳朵。牛因聽到小牛的叫聲,便豎耳細聽。
⑤蹀躞(dié xiè):小步徘徊。
思想內(nèi)容
這個成語用以說明:辦任何事情,都必須看對象.因人制宜.因事制宜。后人用“對牛彈琴”這個成語,比喻向不懂道理的外行人講高深道理是徒勞的。
藝術(shù)特色
“對牛彈琴”這個成語,因為帶有譏諷對方的口氣,所以引用時必須區(qū)別對象。對于某些頑固的人來說,同他們講道理,有時確實是“對牛彈琴”,白費勁兒。但是對于各種不同水平的群眾來說,這個成語卻不宜亂用。
名家點評
東周文學家《莊子·齊物論》:“昭文善于彈琴,師曠精于音律,惠施好談名理,他們各以自己的才能顯示予世,而世人不能理解"。
宋代學者載姚镕《齊東野語》載姚镕: “物之不靈,告以話語而弗聽,俗所謂對牛馬而誦經(jīng)是已。”
宋代禪師惟白《續(xù)燈錄·汝能禪師》:“對牛彈琴,不入牛耳。”
【對牛彈琴原文及翻譯】相關(guān)文章:
《對牛彈琴》文言文及翻譯11-06
對牛彈琴文言文及翻譯11-30
《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03
初中《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案大全06-26
原文翻譯及賞析03-18
水調(diào)歌頭原文與翻譯07-22
《飲酒》原文及翻譯08-17
《海棠》的原文及翻譯09-30
《江南》原文及翻譯11-02
杞人憂天原文翻譯11-22