功名一時,氣節千載-原文及譯文

時間:2022-09-24 11:50:13 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

功名一時,氣節千載-原文及譯文

  功名一時,氣節千載_原文及譯文

  事業文章隨身消毀;而精神萬古如新;功名富貴逐世轉移,而氣節千載 一日,君子信不當以彼易也。

  【譯文】 一般來說副業和文章,會隨著人的死亡而消失,只有偉大的精神萬古不朽;功名利祿富貴榮華,會隨著時代的變遷而轉移,忠臣義士的志節卻會永 遠留在人間。可見一個君子絕對不可以放棄能留名青史的氣節,去換取會隨 身銷毀的東西。

  【注解】 逐世:隨著時代轉換。千載一日:千年有如一日,比喻永恒不變。

  【評語】 精神、志節不是空的,不能脫離一定的事而存在,青史留名的.人其精神氣節 往往是在一定的事中表現出來的。事業有大有小,有好有壞,壞人小人也可 以稱自己的鉆營為一種事業,造福萬民的偉大事業,為一種善政德政而永垂 不朽。

  同樣此處的“文章”也是指普通毫無內容的文章,是抒發病態之情, 詠風弄月、堆砌詞藻的作品。得以留傳至今的經典、文史之作,幾乎全靠文 章薪火相傳之功。司馬遷曾有精辟的見解,他在《報任安書》中說:“古者 富貴而名磨滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱焉。

  蓋文王拘而演‘周易’; 仲尼厄而作‘春秋’;屈原放逐,乃賦‘離騷’;左丘失明,厥有‘國語’; 孫子臏腳,“兵法”修利;不韋遷蜀,世傳‘呂覽’;韓非囚“秦,‘說難’、‘孤憤’;詩三百篇,大抵賢圣發憤之所為作也。

  此人皆意有所郁結,不得通其道,故述往事思來者,及如左丘無目,孫子斷足,終不可用,退而論書 策,以舒其憤,思垂空文以自見。”由此可見,一個人不論何時何地,應保 持一種高尚的品德,偉大的理想,使自己的事業的充溢著偉大的精神,在實 現理想中保持著如一的氣節。所謂功名一時,富貴難久,而精神不死,氣節千秋。

【功名一時,氣節千載-原文及譯文】相關文章:

《氓》原文及譯文07-18

登高的原文及譯文06-08

《郢書燕說》原文及譯文12-20

《詠雪》原文及譯文08-02

《師說》的原文及譯文07-20

《卜居》原文及譯文10-27

過秦論原文及譯文11-21

《愛蓮說》原文及譯文04-08

《鄭人買履》原文及譯文12-08

《狼》原文及譯文08-08

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日韩欧美国产动漫一区 | 中文字幕淫亂視頻 | 中文字字幕在线精品乱码精品 | 性高潮久久久久久久 | 亚洲丁香六月开心婷婷 | 日本免费久久精品视频 |