《酒箴》的原文與譯文賞析

時間:2021-06-12 10:23:40 古籍 我要投稿

有關《酒箴》的原文與譯文賞析

  《酒箴》

  原文

  子猶瓶矣。觀瓶之居,居井之眉。處高臨深,動而近危。酒醪不入口,臧水滿懷。不得左右,牽于纆徽。一旦叀礙,為瓽所轠。身提黃泉,骨肉為泥。自用如此,不如鴟夷。

  鴟夷滑稽,腹大如壺。盡日盛酒,人復借酤。常為國器,讬于屬車。出入兩宮,經營公家。由是言之,酒何過乎?

  賞析

  《酒箴》是出自《漢書·陳遵傳》中的一篇短箴。箴是漢代賦體作品之一,像銘文一樣起到規勸警戒的作用。《酒箴》據說是揚雄為諷諫漢成帝而做,是一篇短小精悍的詠物小賦,成為后世典范。陳遵曾引用。后來唐代呂巖也有同名《酒箴》,但只有八個字,類似于游戲之作回文詩。

  從表面看來,原文是說水瓶樸質有用,反而易招危害,酒壺昏昏沉沉,倒能自得其樂。讀者如不能體會揚雄的本意所在,也會產生不良印象,因此,后來柳宗元又作了一篇,將揚雄的話反過來,從正面敘說,另成一篇很好的'文章《瓶賦》。其實也是相反而適相成的。

  乍一看,揚雄這篇典型的狀物小賦,著力描述的是兩種盛器的命運:水瓶質樸有用,反而易招損害;酒壺昏昏沉沉,倒能自得其樂。然而,請注意開篇那句話:“子猶瓶矣。”清楚地表明了作者的意圖在借器喻人。揚雄其人患有口吃,不善言談,但文名頗盛。他的這篇《酒箴》,用的當是曲筆,反話正說,語近旨遠,正所謂“假作真時真亦假”,其良苦用心,無非是要諫勸世人:莫為酒惑,應近君子而遠小人。

  

【《酒箴》的原文與譯文賞析】相關文章:

酒箴原文及賞析07-16

酒箴原文,翻譯,賞析08-13

酒以成禮原文及譯文賞析07-12

酒箴_揚雄的文言文原文賞析及翻譯08-19

《茶經》與《酒經》原文賞析及譯文01-20

女史箴全文及譯文09-05

揚雄《酒箴》注釋06-13

對酒原文及賞析08-18

對酒原文及賞析08-21

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
一本一道波多野结衣AV中文 | 日本特黄特色特爽特刺激大片 | 久久福利网站免费视频 | 五月天色婷婷中文在线 | 日韩国产中文一区二区在线 | 天天拍夜夜添久久精品 |