王恭從會(huì)稽還原文及譯文

時(shí)間:2022-09-24 13:26:40 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

王恭從會(huì)稽還原文及譯文

  【導(dǎo)讀】 本文選自南朝宋·劉義慶編撰的《世說(shuō)新語(yǔ)·德行》篇,這是一部主要記述魏晉人物言談?shì)W事的筆記小說(shuō)。

  本文的主人公王恭出身于東晉士族太原王氏,又是東晉孝武帝司馬曜的皇后之兄,官至五州都督、前將軍、兗青二州刺史,鎮(zhèn)守京口(今江蘇省鎮(zhèn)江市);但他早年竟連坐的竹席也只有一領(lǐng),送人之后自己只好坐草墊子。《晉書》本傳說(shuō)他死后“家無(wú)財(cái)帛,唯書籍而已”。晉代士族統(tǒng)治集團(tuán)的貪財(cái)荒淫、窮奢極欲,在歷史上都是有名的,王恭卻家無(wú)長(zhǎng)物,算是難能可貴的了。成語(yǔ)“身無(wú)長(zhǎng)物”,就是來(lái)源于王恭的這則故事。

  “一人得道,雞犬升天”,憑裙帶關(guān)系,占盡了先利,這樣的人物,自古就有很多。人常在河邊走,會(huì)不會(huì)濕了鞋子呢?這也成為了環(huán)境影響人的口實(shí);王恭卻潔身自好,不受污染,給世人作出了榜樣!

  【原文】 王恭[1]從會(huì)稽[2]還,王大[3]看之。見(jiàn)其坐六尺簟[4],因語(yǔ)恭:“卿東來(lái),故應(yīng)有此物,可以一領(lǐng)及我。”恭無(wú)言。大去后,即舉所坐者送之。既無(wú)余席,便坐薦[5]上。后大聞之,甚驚,曰:“吾本謂卿多,故求耳。” 對(duì)曰:“丈人[6]不悉恭,恭作人[7]無(wú)長(zhǎng)物[8]。”

  【譯文】 王恭從會(huì)稽回來(lái),王恭的族叔王忱去看他。王忱看王恭坐著一張六尺長(zhǎng)的竹席,于是對(duì)他說(shuō):“你從東晉國(guó)都建康回來(lái),一定有很多這種東西,可以拿一張給我嗎?”王恭沒(méi)有回答。王忱離開(kāi)后,王恭就把這張席子給王忱送去了。王恭自己卻沒(méi)有竹席可以坐了,于是就坐在草墊上。事后,王忱聽(tīng)說(shuō)此事,十分吃驚,就對(duì)王恭說(shuō):“我本來(lái)以為你有很多竹席,所以才向你要。”王恭回答說(shuō):“您并不了解我,我從來(lái)就沒(méi)有多余的東西。”

  【注釋】

  [1]王恭:字孝伯,晉人。

  [2]會(huì)稽:郡名,治所在今浙江省紹興縣。

  [3]王大:王忱,字元達(dá),小字佛大,亦稱阿大,晉人。

  [4]簟:音[diàn],即竹席,一說(shuō)細(xì)葦席。

  [5]薦:草墊子。

  [6]丈人:古代對(duì)老人或長(zhǎng)輩的尊稱。

  [7]作人:為人。

  [8]長(zhǎng)物:長(zhǎng),音[zhàng];多余的東西。

【王恭從會(huì)稽還原文及譯文】相關(guān)文章:

《王恭從會(huì)稽還》閱讀答案及原文03-14

王勃《滕王閣序》原文與譯文11-09

滕王閣序原文及譯文12-01

王庭筠《絕句》原文及譯文03-28

滕王閣序原文與譯文12-08

滕王閣序原文及譯文05-30

《滕王閣序》原文譯文08-17

《滕王閣序》原文及譯文04-15

《滕王閣序》原文與譯文12-02

王勃《滕王閣序》原文及參考譯文03-30

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
五月丁香六月综合激情在线观看 | 久久超级碰碰视频久久 | 亚洲先锋资源AV在线 | 永久免费的污网站在线观看 | 日韩亚洲国产综合久久久 | 午夜免费看日本女人打野战 |