苻融驗走的原文翻譯及閱讀訓練

時間:2021-06-13 16:22:54 古籍 我要投稿

苻融驗走的原文翻譯及閱讀訓練

  【原文】

苻融驗走的原文翻譯及閱讀訓練

  前秦①苻融,為冀州牧②。有老姥③于路遇劫,喝賊④,路人為逐擒之,賊反誣路人。時已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。融見而笑曰:“此易知耳。可二人并走,先出鳳陽門者非賊。”既而還入,融正色謂后出者曰:“汝真賊也,何誣⑤人乎!”賊遂服罪。蓋以賊若善走,必不被擒,故知不善走者賊也。

  蓋辨誣之術,唯博聞、深察,不可欺惑,乃能精焉。苻融驗走而得其實,可謂察之深而辨之明矣。

  (選自宋·鄭克《折獄龜鑒》)

  【注釋】

  ①前秦:晉朝末年氐族人在中國北部建立的秦國。②冀州牧:冀州的.行政長官。冀州,古州名,在今河北省一帶。③姥:年長的婦人。④喝賊:拉長聲音喊“有賊”。⑤誣:冤枉。

  【譯文】

  前秦的苻融擔任冀州牧時,有個老婦人在路上遇到了劫盜,大聲呼喊捉賊。一個過路人追上去,替她抓住了賊,可是賊卻反誣過路人是賊。當時天色已經昏黑,無法辨認他們誰是賊,只好一并送到官府。苻融見了笑著說:“這是容易查清的。可以讓他們二人一起跑,先跑出鳳陽門的就不是賊。”過了一會兒兩人跑完了回來,苻融嚴厲地對后跑出鳳陽門的人說:“你是真正的賊,為什么要冤枉好人呢!”賊于是服罪。原來這是因為這個賊如果善于奔跑,決不會被人抓住,所以就知道不善跑的人是賊。

  大概辨明誣陷的方法,只有見聞廣博,觀察深刻,不被欺騙迷惑,才能夠精通。苻融檢驗賽跑而查清了事實,可以說是觀察深刻,辨析明白了。

  【閱讀訓練】

  1.解釋:

  (1)為 (2)孰 (3)乃 (4)既而 (5)正色

  2.翻譯:

  (1)路人為逐擒之,賊反誣路人。

  (2)苻融驗走而得其實,可謂察之深而辨之明矣。

  3.苻融認為跑在后面的是賊,其依據是(用原文語句回答)___________________

  4.苻融通過驗走而查清了事實,說明了_________________。

  【參考答案】

  1.(1)做,擔任 (2)誰,哪一個 (3)就,于是 (4)過了一會兒 (5)用嚴肅或嚴厲的神色

  3.蓋以賊若善走,必不被擒,故知不善走者賊也。

  4.只有見聞廣博,觀察深刻,才能辨析明了,不被迷惑,查清事實。

【苻融驗走的原文翻譯及閱讀訓練】相關文章:

《苻融驗走》閱讀答案及原文07-19

《苻融驗走》的閱讀附答案06-12

《苻融驗走》文言文翻譯注釋和道理01-24

墨竹賦的原文翻譯及閱讀訓練06-15

太宗納諫的原文翻譯及閱讀訓練06-15

蛛與蠶的原文翻譯及閱讀訓練06-15

韓信主考的原文翻譯及閱讀訓練06-15

岳飛論馬的原文翻譯及閱讀訓練06-15

孔孟論學的原文翻譯及閱讀訓練06-16

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲综合国产精品第一页 | 一级国产精品一级国产精品片 | 亚洲精品综合福利亚洲区在线 | 一区二区精品视频在线精品 | 在线观看AV免费网址 | 日韩精品青青久久久久久 |