《齊以淖君之亂》原文及翻譯

時間:2022-09-24 20:24:10 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《齊以淖君之亂》原文及翻譯

  【原文】

  齊以淖君之亂秦。其后秦欲取齊,故使蘇涓之楚,令任固之齊。齊明謂楚王曰:“秦王欲楚,不若其欲齊之甚也。其使涓來,以示齊之有楚,以資固于齊。齊見楚,必受固。是王之聽涓也,適為固驅以合齊、秦也。齊、秦合,非楚之利也。且夫涓來之辭,必非固之所以之齊之辭也。王不如令人以涓來之辭謾固于齊,齊、秦必不合。齊、秦不和,則王重矣。王欲收齊以攻秦,漢中可得也。王即欲以秦攻齊,淮泗之間亦可得也。”

  【譯文】

  齊國因為淖齒造成的動亂仇恨楚國。后來,秦國想要聯合齊國,所以派蘇涓到楚國去,派任固到齊國去。

  齊明對楚王說:“泰昭王想要聯合楚國,不如他想要聯合齊國迫切。他派蘇涓來楚國,是向齊國表示秦國有楚國的親近,用這種辦法幫助任固在齊國游說。齊國看到楚國和泰國親近,一定接受任固的游說。這是大王聽信蘇涓的話,恰巧幫助任因逼迫齊國和秦國聯合。如果齊國和秦國聯合,對楚國是很不利的。再說蘇渦來我國說的話,一定和任固到齊國所說的話完全不一樣。大王不如把蘇渦來我國說的話告訴齊國,使齊國明白任固是在欺騙他們,齊國、秦國一定不能聯合。齊國、秦國不能聯合,那么大王的地位就很重要了。大王如果想聯合齊國進攻秦國,那么漢水中游的土地就可以得到。大王如果想靠近秦國而進攻齊圈,那么淮水、泅水之間的土地也可以得到。”

【《齊以淖君之亂》原文及翻譯】相關文章:

湘君原文及翻譯07-25

《原君》原文和翻譯09-22

齊大饑原文及翻譯04-12

思齊原文翻譯及賞析08-04

君馬黃原文翻譯及賞析01-06

《君馬黃》原文、翻譯及賞析05-18

平原君列傳原文翻譯07-20

尚書·周書·君陳原文及翻譯07-18

《晏子不死君難》原文及翻譯10-20

說苑君道原文及翻譯03-23

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
中文字幕精品一区二区2022年 | 自拍偷亚洲产在线观看 | 亚洲人成的中文字幕 | 日本精品久久久久一区二区三区 | 亚洲中文在线视频 | 亚洲国产精品久久精品怡红院 |