六韜·犬韜·戰步原文附譯文

時間:2022-09-24 20:45:43 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

六韜·犬韜·戰步原文附譯文

  犬韜·戰步

  作者:姜子牙

  武王問太公曰:“步兵、車、騎戰奈何?”

  太公曰:“步兵與車、騎戰者,必依丘陵,險阻,長兵強弩居前,短兵弱弩居后,更發更止,敵之車騎,雖眾而至,堅陣疾戰,材士強弩,以備我后。”

  武王曰:“吾無丘陵,又無險阻,敵人之至,既眾且武,車騎翼我兩旁,獵我前后;吾三軍恐怖,亂敗而走,為之奈何?”

  太公曰:“令我士卒為行馬,木蒺藜,置牛馬隊伍,為四武沖陣。望敵車騎將來,均置蒺藜,掘地匝后,廣深五尺,名曰‘命籠’。人操行馬進步,闌車以為壘,推而前后,立而為屯,材士強弩,備我左右,然后令我三軍,皆疾戰而不解。”

  武王曰:“善哉!”

  文言文翻譯:

  武王問太公說:“步兵與戰車、騎兵作戰的方法是怎樣的“太公答道:“步兵與戰車、騎兵作戰,必須依托丘陵、險阻的地形列陣,把長兵器和強彎配置在前面,把短兵器和弱弩配置在后面,輪流戰斗,更番休整。敵人戰車和騎兵大量到達時,我即堅守陣地,頑強戰斗,并使材士強弩戒備后方。”武王問:“我既無丘陵又沒有險阻可以依托,敵軍到達的兵力既眾多又強大,戰車騎兵夾擊我兩翼,突擊我前后,致使我全軍恐懼,潰敗逃跑,應該怎么辦?”

  太公答道:“命令我軍士兵制作行馬和木蒺藜等障礙器材,把牛馬集中編在一起,步兵結成四武沖陣。看見敵戰車騎兵即將到來,就廣泛布設蒺藜,并挖掘環形壕溝,寬深各五尺,叫做命籠。步兵帶著行馬進退,用車輛連接成營壘,推著它前后移動,停止下來時即成營寨。用材士強弩戒備左右,然后號令我全軍猛烈戰斗,不得懈怠。”

  武王說:“好啊!”

【六韜·犬韜·戰步原文附譯文】相關文章:

六韜·犬韜·分兵原文附譯文11-25

《六韜文韜賞罰》的原文及翻譯12-26

六韜·龍韜·立將原文及翻譯07-27

文言文《六韜虎韜略地》原文及翻譯03-07

鷸蚌相爭原文附譯文06-12

百戰奇略·第六卷·飽戰原文附譯文09-27

百戰奇略·第四卷·守戰原文附譯文04-15

《智犬破案》閱讀答案附譯文06-20

懸梁刺股原文附譯文08-01

戰城南原文、譯文、注釋、賞析11-19

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
欧美日韩亚洲中文 | 亚洲日韩最新一区二区三区 | 亚洲国产中文精品视频 | 日韩精品亚洲专区第一页 | 亚洲欧美无线码中文字母 | 亚洲成在人线久久综合 |