雜說四·馬說原文

時間:2022-09-24 13:33:54 古籍 我要投稿

雜說四·馬說原文

  雜說四·馬說(韓愈)

  世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。 馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

  策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也。

  譯文:

  世上(先)有伯樂,然后有千里馬。千里馬經常有,但是伯樂不常有。所以即使有名貴的馬,只是辱沒在仆役的手中,(跟普通的馬)一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。

  (日行)千里的馬,吃一頓有時能吃完一石糧食。喂馬的人不知道它能(日行)千里而(像普通的馬一樣)來喂養它。這樣的馬,雖然有(日行)千里的能力,但吃不飽,力氣不足,才能和美德不能表現在外面。想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎么能夠要求它(日行)千里呢?

  不按照(驅使千里馬的)正確方法鞭打它,喂養它卻不能竭盡它的才能,聽千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對它,說:"天下沒有千里馬!"唉,難道真的沒有千里馬嗎?大概是真的不認識千里馬吧!

【雜說四·馬說原文】相關文章:

雜說四·馬說原文及賞析02-17

雜說四·馬說原文翻譯及賞析06-10

雜說四·馬說原文翻譯及賞析2篇07-06

雜說一·龍說原文及賞析03-04

雜說四原文及翻譯08-07

雜說一·龍說韓愈原文、翻譯、注釋08-02

雜說原文及翻譯06-30

韓愈《雜說(四)》原文和翻譯12-12

韓愈《雜說四》原文翻譯賞析04-08

馬說原文及譯文05-16

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲欧美日韩精品专区52 | 制服丝袜香蕉在线视频 | 亚洲欧美视频在线播放 | 中文在线精品综合 | 久久久久久久国产高清 | 亚洲国产综合在线区尤物 |