拔亡為存原文及翻譯

時間:2021-06-12 10:27:07 古籍 我要投稿

拔亡為存原文及翻譯

  卷十三·拔亡為存

  燕樂毅伐齊,下七十余城,所存者唯莒、即墨兩城耳,賴田單之力,齊復為齊,尺寸之士無所失。曹操收兗州,州叛迎呂布,郡縣八十城皆應之,唯鄄城、范、東阿不動,賴荀彧、和昱之力,卒全三城以待操,州境復安。古之人拔亡為存,轉禍為福,如此多矣。靖康、建炎間,國家不家,秦、魏、齊、韓之地,名都大邑數百,翦而為戎,越五十年矣。以今準古,豈曰無人乎哉?

  譯文

  燕國大將樂毅攻打齊國,攻下七十多座城池,剩下的不過是莒、即墨兩座城而已,后來靠田單的努力,齊國得以恢復,一點國土也沒有損失。曹操收服兗州,兗州州牧背叛曹操迎附呂布,全州八十個城都起來相應,只有鄄城、范、東阿沒有動靜,依靠荀彧、程昱的努力,終于保全三城等待曹操,州境內又安定下來。古人把滅亡變成生存,把災難扭轉為福分,像這樣的'例子多了。靖康、建炎年間,國家不強,秦、魏、齊、韓等地,幾百座名都大邑,全被金人所占,已經五十年了。拿現在比古代,難道說今天就沒有那樣的人才嗎?

【拔亡為存原文及翻譯】相關文章:

《亡論》原文翻譯06-17

南鄉子·為亡婦題照原文翻譯及賞析06-30

《歧路亡羊》的原文及翻譯07-26

館職名存的原文及翻譯06-18

時運則存不用則亡的作文05-04

南鄉子·為亡婦題照原文翻譯及賞析3篇06-30

南鄉子·為亡婦題照原文翻譯及賞析4篇09-03

南鄉子·為亡婦題照原文翻譯及賞析(4篇)09-03

人有亡斧者原文及翻譯06-16

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
在线观看免费午夜A级毛∧ 日韩欧美亚洲国产精品影视在线 | 在线播放亚洲人成电影 | 亚洲午夜免费福利视频 | 日本入室强伦姧bd在线观看 | 亚洲有码在线观看 | 亚洲午夜福利在线观看 |