楊氏之子的原文及翻譯

時間:2022-09-25 16:06:05 古籍 我要投稿

楊氏之子的原文及翻譯

  梁國楊氏子九歲,甚聰惠?拙皆勂涓,父不在,乃呼兒出。為設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽!

  譯文

  在梁國,有一戶姓楊的人家,家里有一個九歲的兒子,非常聰明。有一天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在家,孔君平就把這個孩子叫了出來。孩子給孔君平端來了水果,其中就有楊梅?拙街钢鴹蠲方o孩子看,說:“這是你家的水果!焙⒆玉R上回答:“我可沒聽說過孔雀是先生您家的鳥!

  詞句與詞語解析

 。1)對句子的理解。

 、倭簢鴹钍献泳艢q,甚聰惠。

  這句話點明了文章要講的人物,以及人物的特點。起到總起全文的作用。

 、诳拙皆勂涓,父不在,乃呼兒出。

  從孔君平來拜見孩子的父親一事看,兩家的關系很好,常來常往。所以當得知孩子的父親不在時,孔并沒有馬上離開,而是叫出了這個孩子?梢,孔與孩子很熟。

  ③為設果,果有楊梅。

  誰為誰設果?聯系上下文自然知道,孩子給孔君平端來了水果,看起來孩子很有禮貌,很會招待客人。

 、芸字敢允緝涸唬骸按耸蔷夜!眱簯暣鹪唬骸拔绰効兹甘欠蜃蛹仪!

  這是故事中的重點部分?拙娇吹綏蠲,聯想到孩子的姓,就故意逗孩子:“這是你家的水果!币馑际,你姓楊,它叫楊梅,你們本是一家嘛!“這信手拈來的玩笑話,很幽默,也很有趣。孩子應聲答道:”沒聽說孔雀是先生您家的鳥!熬渥又械摹奔仪荨安煌诂F在的”家禽“,這里的”家“和”禽“各自獨立表達意思。

  (2)對詞語的理解。

  氏:姓氏,表示家族的姓。 夫子:舊時對學者或老師的尊稱。 設:擺放,擺設。甚:非常。詣:拜見。未聞:沒有聽說過。示:給……看。惠:惠同”慧“,智慧的意思。乃:就;于是。曰:說

 。3)對題目的理解楊氏之子楊氏:姓楊的 之:助詞,相當于”的“ 子:兒子 把它連接起來。

  整個意思是:在梁國,有一戶姓楊的人家,家里有個九歲的兒子,他非常聰明。有一天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在家,孔君平就把這個孩子叫了出來。孩子給孔君平端來了水果,其中有楊梅?拙街钢鴹蠲方o孩子看,并說:”這是你家的水果!昂⒆玉R上回答說:”我可沒聽說孔雀是先生您家的鳥! 字義:甚:很 惠:同慧 智慧的意思 指:拜見 乃:就,于是 示 :給 看 曰:說 未:沒有

  孩子的回答很妙,這回答巧妙在哪里呢?是在孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的”孔“姓想到了孔雀;最妙的是,他沒有生硬地直接說”孔雀是夫子家禽“,而是采用了否定的方式,說”未聞孔雀是夫子家禽“,婉轉對答,既表現了應有的禮貌,又表達了”既然孔雀不是您家的鳥,楊梅豈是我家的果“這個意思,使孔君平無言以對。因為他要承認孔雀是他家的鳥,他說的話才立得住腳。這足以反映出孩子思維的敏捷,語言的機智幽默。

  朗讀方法

  /=停頓的地方

  梁國/楊氏子/九歲,甚/聰惠。孔君平/詣/其父,父/不在,乃/呼兒出。為/設果,果/有楊梅。孔/指以示兒/曰:”此是/君家果!皟/應聲答/曰:”未聞/孔雀/是夫子家/禽。“

【楊氏之子的原文及翻譯】相關文章:

楊氏之子原文及翻譯08-17

《楊氏之子》原文、翻譯及賞析05-25

楊氏之子原文翻譯及賞析04-06

楊氏之子原文翻譯及賞析03-24

楊氏之子原文翻譯及賞析(2篇)10-16

楊氏之子原文翻譯及賞析2篇09-06

《楊氏之子》文言文原文注釋翻譯04-22

《楊氏之子》原文及譯文08-12

《楊氏之子》原文及點評06-30

《楊氏之子》課文翻譯05-07

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲国产另类一区在线5 | 亚洲国产综合精品一区 | 日韩在线不卡免费视频 | 亚洲欧美日产综合在线网性色 | 亚洲欧美日韩动漫一区二区在线 | 亚洲人网在线播放视频 |