《清平樂瓜洲渡口》原文翻譯及賞析
清平樂·瓜洲渡口
宋代:李好古
瓜州渡口。恰恰城如斗。亂絮飛錢迎馬首。也學玉關榆柳。
面前直控金山。極知形勝東南。更愿諸公著意,休教忘了中原。
注釋
①瓜洲:在今江蘇邗江縣南。
②城如斗:指城形如北斗。
③玉關:泛指邊塞。
④直控金山:是說瓜洲直接控制鎮江金山,是東南的要沖。
賞析
作者經過瓜洲時,但見平沙淺草,征途茫茫,有感而作此詞。南宋時,瓜洲渡是金兵南侵的沖要之地。所以這個“亂絮飛錢”的.南方小鎮,如今已成了從前的邊塞玉門關。詞中說瓜洲南控金山,形勢十分重要,作者提醒朝廷諸公加意經營,不要忘了中原地區。全詞融寫景、抒情、議論為一體,語言工麗精練。
【《清平樂瓜洲渡口》原文翻譯及賞析】相關文章:
泊船瓜洲原文賞析及翻譯07-19
泊船瓜洲原文翻譯及賞析05-03
泊船瓜洲原文及翻譯03-03
泊船瓜洲原文翻譯及賞析2篇11-29
泊船瓜洲原文翻譯以及賞析王安石04-15
泊船瓜洲王安石的詩原文賞析及翻譯04-01
泊船瓜洲原文及賞析08-16
《泊船瓜洲》原文及賞析08-11
王安石《泊船瓜洲》原文賞析09-21