韓三張丑之合齊楚講于魏原文及翻譯
韓三·張丑之合齊楚講于魏
作者:劉向
張丑之合齊、楚講于魏也,謂韓公仲曰:“今公疾攻魏之運,魏急,則必以地和于齊、楚,故公不如勿攻也。魏緩則必戰。戰勝,攻運而取之易矣。戰不勝,則魏且內之。”公仲曰:“諾!睆埑笠蛑^齊、楚曰:“韓已與魏矣。以為不然,則蓋觀公仲之攻也!惫俨还,齊、楚恐,因講于魏,而不告韓。
文言文翻譯:
張丑聯合齊、楚兩國同魏國講和,對韓國公仲說:“現在您猛攻魏國的鄆邑,魏國情況危急,就一定會割讓土地與齊、楚兩國求和,所以您不如不攻打魏國。魏國形勢得到緩和一定會同齊、楚兩國交戰,如果魏國打勝了,你們乘魏兵疲敝攻取鄆邑,就容易了。如果魏國打敗了,魏國就會把鄆邑送給韓國!
公仲說:“好吧!
張丑于是對齊、楚兩國說:“韓國已經同魏國聯合了,如果你們認為不是這樣,那么何不看一看公仲是否還攻打鄆邑。”公仲沒有攻打鄆邑,齊、楚兩國非?只牛谑峭簢v和,并且沒有告訴韓國。
【韓三張丑之合齊楚講于魏原文及翻譯】相關文章:
戰國策·韓一·魏之圍邯鄲原文和翻譯07-24
《張儀欲以魏合于秦韓》的原文及翻譯12-14
《富丁欲以趙合齊魏》的原文及翻譯12-13
戰國策·韓二·公仲為韓魏易地的原文及翻譯03-31
韓相公仲珉使韓侈之秦的原文及翻譯07-23
《宋史·魏掞之傳》原文和翻譯07-25
《戰國策·魏一·韓趙相難》原文及翻譯07-05