《桑中生李》原文和譯文賞析

時間:2022-10-05 13:59:16 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《桑中生李》原文和譯文賞析

  桑中生李

  張助于田中種禾,見李核,欲持去。顧見空桑中有士,因植焉,以余漿灌溉。后人見桑中生李,轉相告語。有病目痛者息陰下,言:“李君令我目愈,謝一豚!蹦客茨诵〖,亦行自愈。聞者傳語:“盲者得視。”遠近翕赫,其下車騎常數千百,酒肉滂沱。間一歲余,張助遠出來還,見之,驚云:“此有何神?乃我所種耳!币蛴。

  【閱讀練習】

  1、解釋:①禾 ②去 ③顧 ④乃 ⑤間

  2、翻譯:①因植焉

 ;

 、谟胁∧客凑呦㈥幭

  ③盲者得視

  3、成語“好高騖遠”中的“騖”,解釋為

  ;這個成語的意思是

  參考答案

  1.①苗②離開③回頭④是⑤隔

  2.①于是(把它)種在那里②有個眼痛的人在李樹下休息③眼瞎的人能復明。

  3.馬跑得遠;不切實際地追求高遠的目標。

  翻譯:

  南頓有個叫張助的人,在田里種莊稼時發現一顆李子的核,本想拿走,回頭看見空心的桑洞里有泥土,就把李核種在那里,用剩下的水澆了一些。后來,有人看見桑樹中又長出李樹來,對此感到十分驚奇,就互相傳說開來。

  正好有個眼睛患有小毛病的人,在李樹下休息,向李樹禱告說:“李樹您如果能讓我的眼睛變好,我就把小豬獻給您!毖弁催@種小病,不久就會康復。眾人隨聲傳聞,李樹因為能使瞎了的人可以看見,所以遠近聞名。而遠近的人聽到這消息都很轟動,那樹下常有數千輛馬車,大家紛紛前來敬祭,酒肉很多,綿綿不斷。

  時隔一年,張助出遠門回來,看見這景象十分驚詫,說:“這哪有什么神仙?這是我種的李樹啊。”于是砍掉了它。

  主旨歸納

  本文借桑中生李的故事,主要批評了那些人云亦云者,指出了隨波逐流的社會心理的危害。告誡我們不應該不加思考就盲目相信自己的見聞,從而揭示要從客觀角度出發看待事情,不要盲目相信眼前所見。

  閱讀訓練

  對這篇短文的理解和分析,不對的一項是(D)

  A、傳聞容易失真

  B、這個故事批評了那些不進行思考就盲目相信自己的眼睛的人們

  C、要從客觀角度出發看待事情,不要盲目相信眼前所見

  D、消除迷信的最有效辦法,就是把迷信的事物除掉

  下了句子中加點的詞語解釋不正確的一項是(C)

  A、于田中種禾(于:介詞,在)

  B、見之驚云(之:代桑中李樹)

  C、以余漿灌溉(以:介詞憑借)

  D、因植種(因:連詞,于是、就)

【《桑中生李》原文和譯文賞析】相關文章:

《登高》原文和譯文及賞析12-23

《李賀小傳》原文和參考譯文05-30

《江南逢李龜年》原文譯文及賞析10-29

《晏子使楚》原文和譯文賞析11-25

《白洋潮》原文和譯文賞析03-23

《桑中生李》文言文原文注釋翻譯04-12

桑扈原文及賞析07-02

桑扈原文及賞析02-10

《桑扈》原文及賞析04-29

杜甫《登高》原文和譯文(含賞析)12-23

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
思思热精品视频免费在线 | 午夜福利精品短视频在线 | 亚洲日韩精品综合一区二区 | 一本一道久久综合天天 | 中文字幕乱码亚州无线码二区 | 伊人久久大香线蕉AV五月天宝贝 |