《紫薇花·曉迎秋露一枝新》翻譯賞析

時間:2022-03-30 09:29:28 古籍 我要投稿

《紫薇花·曉迎秋露一枝新》翻譯賞析

  《紫薇花·曉迎秋露一枝新》作者為唐朝詩人、文學家杜牧。以下是小編為大家整理的《紫薇花·曉迎秋露一枝新》翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助大家。

  【原文】

  曉迎秋露一枝新,不占園中最上春。

  桃李無言又何在,向風偏笑艷陽人。

  【翻譯】

  我在絲綸閣值班,沒什么文章可寫,周圍一片寂靜只聽到鐘鼓樓上刻漏的滴水聲,時間過得太慢了。

  在這黃昏的寂寞中,我一個人孤獨地坐著,誰來和我作伴呢?惟獨紫薇花和我這個紫微郎寂然相對。

  注釋:

  1、絲綸閣:指中書省,古時朝廷擬詔的機構。

  2、鐘鼓樓:長安大明宮中有鐘鼓樓。刻漏:古時計時工具。

  3、紫微郎:中書舍人。唐開元元年(713年)改中書省為紫微省,中書令為紫微令,中書舍人為紫微舍人。中書省內常植紫薇花。

  【賞析

  這首詩中所寫的絲綸閣、鐘鼓樓,既表現了宮廷的特色,也指出了詩人“獨坐”的原因是正在宮中值班。黃昏的皇宮是一個寂靜的世界,令人感到沉悶而百無聊賴,仿佛時間的流逝也變得緩慢。但是按照規矩,值班的官員不能四下走動,這更將詩人困在了一個相對局促的環境里。在詩中所描繪的這一天,詩人沒有什么需要處理的`公務,只有看看鮮花,聽聽刻漏聲,打發著這空虛無聊的時光,等待著“下班”時間的到來。在這首詩中,詩人隱約地表達出了對自己所從事的枯燥工作的失望,并通過對宮廷環境的描寫,影射了當時沉悶的政治氣氛,進而表達了對此的不滿。

  “獨坐黃昏誰為伴,紫薇花對紫微郎”的詩句是全詩的點睛之筆。詩人通過這樣不乏幽默的語言,對自己寂寞的心情加以安慰,也嘲諷了宮廷生活的空虛無聊。一個“對”字,描繪出了詩人與花“相看兩不厭”的情景,將詩人獨自一人、無人相伴的情景烘托得更加生動,也將詩人閑坐無所事事的形象塑造得更加傳神,使詩句更有情趣,充分地展現了詩人遣詞造句的功力。

  全詩描寫詩人當值絲綸閣,因無事閑坐而覺得刻漏聲長,因寂寞無伴而端詳紫薇花,又因端詳紫薇花而感到更加寂寞,字句淺白、敘事清晰、說理明白,這正是白詩最大的特點。

  如果將這首詩與周必大的《入直召對選德殿賜茶而退》、洪咨夔的《直玉堂作》加以比較就會發現,都寫了宮禁的靜穆以襯托皇宮的莊嚴,都寫了紫薇花以突出翰林院、中書省的工作性質,都表達了幾分得意之情,以顯示受到皇帝的恩寵是很榮耀的事。則此類詩的寫作缺乏創意,也就可想而知了。

  【作者介紹

  白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

  創作背景

  經歷了從唐憲宗至唐宣宗六朝的杜牧,曾任中書舍人,因被稱為“紫薇舍人杜紫薇”。當時正處于牛李黨爭激烈的時期,詩人置于復雜斗爭糾紛中,不趨炎附勢,獨守剛直節操,恰似紫薇花,故此篇詠紫薇花似乎也不盡出于單純的玩賞。

【《紫薇花·曉迎秋露一枝新》翻譯賞析】相關文章:

紫薇花_白居易的詩原文賞析及翻譯08-21

古詩紫薇花原文賞析11-12

好事近·秋曉上蓮峰原文、翻譯及賞析03-25

薤露原文翻譯及賞析03-17

秋夜將曉出籬門迎涼有感原文翻譯及賞析03-29

曉夢原文翻譯及賞析03-10

《天凈沙·秋》翻譯賞析02-27

《詩經:湛露》原文翻譯及賞析07-11

一枝花·杭州景_關漢卿的曲原文賞析及翻譯08-03

紫薇花-高三01-13

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲愉拍国产自免费 | 尹人香蕉综合网在线观看 | 久久精品国产AV片国产 | 亚洲Ⅴa制服丝袜一区二区三区 | 日韩AV中文在线播放 | 中文字幕不卡乱偷在线观看 |