《歸雁·作計(jì)胸懷早》翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-07 16:02:17 古籍 我要投稿

《歸雁·作計(jì)胸懷早》翻譯賞析

  《歸雁·作計(jì)胸懷早》作者為宋朝詩人陳師道。其古詩全文如下:

  作計(jì)胸懷早,為生去住頻。

  固違陰嶺雪,不盡洞庭春。

  巧作斜行字,催歸去國(guó)人。

  知時(shí)如有信,決起亦相親。

  【前言】

  《歸雁二首》是宋代詩人陳師道的作品。這兩首詩作于元符三年秋天作者赴任棣州州學(xué)教授之前。第一首著重用實(shí)筆寫雁歸之意,第二首用虛筆傳神,點(diǎn)雁歸之情。相對(duì)來說,第二首情感較為深沉。

  【注釋】

  ⑷陰嶺:即陰山,因詩句中的平仄關(guān)系而改“山”為“嶺”。

  ⑸去:遠(yuǎn)離,離開。

  ⑹決起:斷然飛起。

  【賞析】

  第二首詩開頭兩句:“作計(jì)胸懷早,為生去住頻。”表明雁的歸來,早在胸懷中有了打算。它們?cè)幌腴L(zhǎng)期寄旅他鄉(xiāng),只是為了謀求生計(jì),不得不來去頻繁,或往或住。于是后二句作進(jìn)一步的說明:“固為陰嶺雪,不盡洞庭春。”作者用推測(cè)的口氣,說明雁的歸來,是因陰山的嚴(yán)寒。但飛回之后,又要重新旅食他鄉(xiāng),不能住到春天,領(lǐng)受那洞庭(指洞庭湖)的春色,這就進(jìn)一步表明雁的去留并非它們的本意。

  五六兩句:“巧作斜行字,催歸去國(guó)人。”寫旅雁在歸程中,在秋空斜行作陣,排成雁字,仿佛要替人們寫成遠(yuǎn)方的書信,以便促使去國(guó)離鄉(xiāng)的.游子趕緊歸來。因此引出最后兩句:“知時(shí)如有信,決起亦相親。”詩人感嘆雁是知時(shí)的候鳥,人們看到北雁南飛,聽到雁叫西風(fēng),就會(huì)意識(shí)到秋天已到,是“草木黃落”的季節(jié)了,因而雁的歸飛,也給人帶來相親之情,啟示人們,應(yīng)該早作歸計(jì)。這一首用虛筆傳神,點(diǎn)雁歸之情。和前一首相比,較為深沉。擬人手法的運(yùn)用,則使詩意親切感人。

【《歸雁·作計(jì)胸懷早》翻譯賞析】相關(guān)文章:

《歸雁·作計(jì)胸懷早》的翻譯賞析05-26

早雁原文翻譯及賞析04-04

歸雁原文翻譯及賞析04-18

歸雁原文、翻譯、賞析02-19

歸雁原文翻譯及賞析06-20

杜牧《早雁》的全詩翻譯賞析12-30

歸雁原文翻譯注釋及賞析04-02

歸雁原文翻譯及賞析6篇04-08

歸雁原文翻譯及賞析(6篇)04-08

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日本一区二区三不卡精品区免费 | 亚洲国产国语自产精品 | 亚洲日韩在线观看 | 亚洲精品第一国产综合国服瑶 | 亚洲高潮痉挛中文字幕 | 久久综合天天精品 |