《漁父·八月九月蘆花飛》翻譯賞析

時間:2021-02-13 16:17:37 古籍 我要投稿

《漁父·八月九月蘆花飛》翻譯賞析

  《漁父·八月九月蘆花飛》作者為唐朝文學家張志和。其古詩全文如下:

  八月九月蘆花飛,南溪老人重釣歸。

  秋山入簾翠滴滴,野艇倚檻云依依。

  卻把漁竿尋小徑,閑梳鶴發對斜暉。

  翻嫌四皓曾多事,出為儲皇定是非。

  【前言】

  《漁父》是唐代詩人張志和所作的七言律詩。是詩人《漁父歌》五首的姊妹篇,作者以“南溪老人”來比喻自己,通過寫漁父的悠閑垂釣的生活,來暗喻作者自己此時的閑隱生活。此詩表達出作者淡泊、澄潔的高遠情志。

  【注釋】

  ①溪:同“溪”。重釣:深水中釣魚。

  ②檻:軒廊臨水的欄干。依依,隱約貌。

  ③鶴發:鶴的羽毛白色,喻老人白發。斜暉:同“斜輝”,指傍晚西斜的陽光。

  ④翻:反而。四皓:秦末東園公、甪里先生、綺里季、夏黃公,隱于商山,年皆八十余,時稱“商山四皓”。傳說漢高祖敦聘不至,呂氏用張良策,令太子卑詞安車,捐此四人與游,因而使高祖認為太子羽翼已成,清除了改立太子的意圖。

  ⑤儲皇:即儲君皇太子。《晉書·成都王穎傳》:“皇太子,國之儲君。”

  【翻譯】

  八九月蘆花滿天飛,南溪老人垂釣回來。秋天的山從隱約映入眼簾,野艇靠著欄桿隱約可見。拿著魚竿尋找著小路,對著斜陽梳著白發。反而是商山四皓多管閑事,為皇太子定奪是非正誤。

  【賞析】

  張志和是中唐詩人,安史之亂后隱居山林,經常泛舟垂釣,不再理會政事。這首《漁父》就是寫他隱逸生活的代表作。

  詩篇在兩岸漫天飛舞的蘆花中緩緩拉開帷幕,渲染出一派寧靜優美安詳的環境氛圍。“八月九月蘆花飛,南溪老人重釣歸”,秋高氣爽,扁舟垂綸的的老漁父伴著夕陽的余暉劃舟而歸,晚風悠悠,蘆花飄飄,溪水清清,波光粼粼。

  “秋山入簾翠滴滴,野艇倚檻云依依”,臨岸系舟,舉目遠望,翠色怡人,滿山的青草綠樹像洗染過一樣,散發著濃濃的綠意。白云翩翩然點染在秋日的藍天上,映照著橫在水面上的野艇,更增加了幾分“行到水窮處,坐看云起時”的自然情趣,那是一種委運任化,悠然自得的生命意識。詩人取景不惑,行云流水般的.語言描繪出一幅秋溪擺釣圖,字里行間飄蕩著一種輕靈的氣息。作者采用由遠至近的審美視角,秋山、野艇的仰視之間流淌著“脆滴滴”“云依依”的生命色彩,充徹著一種虛靜的宇宙意識。

  “卻把漁竿尋小徑,閑梳鶴發對斜暉”,景物的轉換深處是歸家路途的緩緩延伸,彎彎曲曲的小徑,踏著秋日的余暉,手把釣竿的老漁父正在悠閑地攏梳著那滿頭稀疏的白發,路在腳下徐徐延伸。老人臉上微微的笑意,那是洗盡塵滓,超然世外的滿足感,詩人運用繪畫的藝術手法,描繪出包孕性的瞬間。“閑梳鶴發對斜暉”,完美地傳遞出老漁父自在悠閑的心理狀態。“小徑”頗有象征意味,不妨看作是一條自然出世的桃源路。

  前六句詩,閑靜清美,全然洗凈人間鉛華。此景此情,詩人禁不住深深感慨:“翻嫌四皓曾多事,出為儲皇定是非。”詩人認為四皓未絕塵俗,舍卻隱居生活的安逸,卷入宮廷廢立的紛爭,不免多管閑事。此處議論,運用典故,順景延情,文理自然,意到筆隨,并將作者的人生觀鮮明的表達出來。李德裕稱張志和“隱而名彰,顯而無事,不窮不達,其嚴光之比”(《玄真子漁歌記》)。

  《漁父》的尾聯正是他人生觀最恰當的注解。“古來閑著,多隱于漁”(劉克莊《木蘭花慢·漁夫詞》),張志和從個體生命的體驗出發,塑造了林泉高致的“漁父”形象,并運用富有感受力的藝術心靈捕捉貼切的審美意識:蘆花、秋山、白云、野艇、斜暉……無不流淌著詩人對高蹈超逸的隱居生活的熱愛之情。理想化,審美化的隱逸生活暗含著一種對自我人生價值的潛在肯定,以及對時代隱隱的不滿、失望之情。孔子曰:“道不行,乘桴浮于海。”落寞的中唐時代賦予了性好道學的張志和更多出世的生命情懷,促使他吟唱出了一曲曲美麗的“漁夫”之歌。

【《漁父·八月九月蘆花飛》翻譯賞析】相關文章:

《漁父》翻譯賞析05-28

漁父翻譯賞析05-11

漁父醉翻譯賞析03-13

漁父原文、翻譯及賞析01-07

漁父原文賞析及翻譯01-19

漁父原文翻譯及賞析12-25

《漁父漁父醒》全詞翻譯賞析03-14

漁父·漁父醉_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

《漁父》全詞翻譯賞析02-11

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲中文日韩欧美v | 亚洲国产福利一区二区三区 | 色九九在线视频精品99 | 日产日韩亚洲欧美综合在线 | 亚洲日韩AV不卡在线播放 | 日本高清一区二区三区不卡视频 |