夜上受降城聞笛翻譯及賞析

時間:2021-02-20 19:31:07 古籍 我要投稿

夜上受降城聞笛翻譯及賞析

  《夜上受降城聞笛》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家李益。其古詩全文如下:

  回樂烽前沙似雪,受降城外月如霜。

  不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)。

  【前言】

  《夜上受降城聞笛》是唐代詩人李益創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩最大的特點(diǎn)是蘊(yùn)藉含蓄,將所要抒發(fā)的感情蘊(yùn)涵在對景物和情態(tài)的描寫之中。詩的開頭兩句,寫登城時所見的月下景色。如霜的月光和月下雪一般的沙漠,正是觸發(fā)征人鄉(xiāng)思的典型環(huán)境。環(huán)境的描寫之中現(xiàn)出人物的感受。

  【注釋】

  ⑴受降城:唐初名將張仁愿為了防御突厥,在黃河以北筑受降城,分東、中、西三城,都在今內(nèi)蒙古自治區(qū)境內(nèi)

  ⑵回樂峰:唐代有回樂縣,靈州治所,在今寧夏回族自治區(qū)靈武縣西南。回樂峰即當(dāng)?shù)厣椒濉R蛔鳌盎貥贩椤保褐富貥房h附近的烽火臺

  ⑶城下:一作“城上”,一作“城外”

  ⑷蘆管:笛子。一作“蘆笛”

  ⑸征人:戍邊的將士。盡:全

  【翻譯】

  回樂烽前的沙地白得像雪,受降城外的月色有如秋霜。不知何處吹起凄涼的蘆管,一夜間征人個個眺望故鄉(xiāng)。

  【鑒賞】

  這是一首抒寫戍邊將士鄉(xiāng)情的詩作。從多角度描繪了吹笛人濃烈的鄉(xiāng)思和滿心的哀愁之情。

  詩的'開頭兩句,寫登城時所見的月下景色。是觸發(fā)征人鄉(xiāng)思的典型環(huán)境。一種置身邊地之感、懷念故鄉(xiāng)之情,隱隱地襲上了詩人的心頭,營造了一種寂寥,凄清的征人鄉(xiāng)思的典型環(huán)境。凄涼幽怨的蘆笛聲,喚起了征人思鄉(xiāng)之情。“不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)”,“不知”兩字寫出了征人迷惘的心情,“盡”字又寫出了他們無一例外的不盡的鄉(xiāng)愁。

  從全詩來看,前兩句寫的是色,第三句寫的是聲;末句抒心中所感,寫的是情。前三句都是為末句直接抒情作烘托、鋪墊。開頭由視覺形象引動綿綿鄉(xiāng)情,進(jìn)而由聽覺形象把鄉(xiāng)思的暗流引向滔滔的感情的洪波。前三句已經(jīng)蓄勢有余,末句一般就用直抒寫出。李益卻蹊徑獨(dú)辟,讓滿孕之情在結(jié)尾處打個回旋,用擬想中的征人望鄉(xiāng)的鏡頭加以表現(xiàn),使人感到句絕而意不絕,在戛然而止處仍然漾開一個又一個漣漪。這首詩藝術(shù)上的成功,就在于把詩中的景色、聲音、感情三者融合為一體,將詩情、畫意與音樂美熔于一爐,組成了一個完整的藝術(shù)整體,意境渾成,簡潔空靈,而又具有含蘊(yùn)不盡的特點(diǎn)。

  這首詩寫出了征人眼前之景,心中之情,感人肺腑。劉禹錫《和令孤相公言懷寄河中楊少尹》中提到李益,有“邊月空悲蘆管秋”句,即指此詩。可見此詩在當(dāng)時已傳誦很廣。《唐詩紀(jì)事》說這首詩在當(dāng)時便被度曲入畫。仔細(xì)體味全詩意境,的確也是譜歌作畫的佳品。因而被譜入弦管,天下傳唱,成為中唐絕句中出色的名篇之一。

【夜上受降城聞笛翻譯及賞析】相關(guān)文章:

夜上受降城聞笛翻譯賞析06-12

夜上受降城聞笛原文翻譯及賞析01-24

《夜上受降城聞笛》10-25

夜上受降城聞笛原文及賞析08-17

《夜上受降城聞笛》譯文賞析05-22

《夜上受降城聞笛》注釋及全詩翻譯賞析08-24

夜上受降城聞笛原文翻譯及賞析3篇04-17

夜上受降城聞笛原文翻譯及賞析(3篇)04-17

《夜上受降城聞笛》課件03-31

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
一区二区三区四区在线视频 | 最新国产精品久 | 一区二区三区国产精品视频 | 日本亚洲精品视频 | 五月天天爽天天狠久久久 | 在线亚洲男人的天堂a∨ |