奉酬九日東峰道人溥公見贈之作原文翻譯及賞析

時間:2021-07-16 11:57:34 古籍 我要投稿

奉酬九日東峰道人溥公見贈之作原文翻譯及賞析

  原文:

  奉酬九日東峰道人溥公見贈之作

  [宋代]朱熹

  幾年回首夢云關,此日重來兩鬢斑。

  點檢梁間新歲月,招唿臺上舊溪山。

  三生漫說終無據(jù),萬法由來本自閑。

  一笑支郎又相惱,新詩不落語言間。

  譯文及注釋:

  譯文

  幾年來一直夢中回首這令人難忘的東峰,今天重游故地卻已花白了雙鬢。

  查看梁間的燕子,它們飛去飛來,不知經(jīng)歷了多少新的歲月,臺上所見的舊時溪山仍然像往日一樣喜迎故人。

  佛家所說的“三生”畢竟是沒有什么實據(jù)的,佛教所持的“萬法”實則本于閑靜。

  相逢一笑之后你可能又對我的見解不滿,可是,為表達重逢喜悅的詩篇恰恰不在這語言之中。

  注釋

  道人:此指佛教僧人。溥公:事跡未詳,當為九日山僧,朱熹故人,東峰道人當為其別號。

  三生:佛教語,指前生、今生、來生,即過去世、現(xiàn)在世、未來世。萬法:佛教語,通稱一切事物和道理。閑:空洞、空虛,即佛家所謂寂靜、寂滅。

  支郎:即支謙,又名支越,字恭明。三國時月支國僧。曾仕吳為博士,后隱居穹窿山。身細長黑瘦,博覽經(jīng)籍,莫不精究。這里代指溥公,交郎本是三國時期高僧支謙的稱號,后世因尊稱僧人為支郎。

  賞析:

  詩的開頭兩句:“幾年回首夢云關,此日重來兩鬢斑。”表明別后幾年,經(jīng)常思念自己的友人,回首前塵,當年聚首的云關,還頻頻縈現(xiàn)在夢寐之間,那里的東峰,正是溥公棲息之所。而這次重逢,恰好還在云峰,重逢的喜悅是可想而知的。雖說時光流逝,自己的雙鬢已經(jīng)斑白,但能會見故人,也就是莫大的安慰了。接著申足前意:“點檢梁間新歲月,招唿臺上舊溪山。”檢點梁間的燕子,它們自去自來,已經(jīng)經(jīng)歷了不少新的歲月,燕巢猶在,已是新筑的了。那臺上所見的溪山,還像舊時一樣,嫵媚迎人,似乎和老友招唿:“你們舊日的游蹤,還存留在這兒哩!”這兩句進一步寫重逢的喜悅,溪山依然如畫,燕語如迎敵人,歲月是消失了,卻喜舊情還在。

  五六兩句,轉(zhuǎn)進一層,寫重逢以后談論的內(nèi)容:“三生漫說終無據(jù),萬法由來本自閑。”盡管佛家愛說三生(前生、今生、來生),溥公也不例外,但作者看來“三生”畢竟是無據(jù)的。所謂萬法歸根,實皆本于寂靜。佛家主張寂滅,追求不生不滅的`涅粲境界。道家則主張清靜無為。而儒家主張萬物皆備于我,反身而誠;主張居敬鎮(zhèn)獨。但歸根結(jié)蒂,佛家、道家的宗旨,其由來只在于一個“閑”字。閑則靜,靜則百念皆空,神完志適。這和儒家重視人事,主張格物致知、居仁由義,在觀點上也是迥然不同的。這兩句說明作者和溥公,盡管是知交,但對哲學上的觀點不妨各有見解。

  結(jié)尾兩句:“一笑支郎又相惱,新詩不落語言間。”作者知道上面“三生”、“萬法”的說法,支郎必定不會同意,甚至還要相惱。詩句中以“又相惱”表示和溥公的解說,早有不同。又以“不落語言間”表示,之奉酬新詩的本意,只是表白自我的情志,真情所在,原是不落于語言之間的。這最后一句意思是說:新詩在語言之外,寓有深情。相逢一笑,溥公于“相惱”之外,當亦為重逢的喜悅,而欣然相諒吧。

【奉酬九日東峰道人溥公見贈之作原文翻譯及賞析】相關文章:

劉禹錫酬樂天揚州初逢席上見贈原文翻譯及賞析01-14

酬樂天揚州初逢席上見贈原文翻譯及賞析(3篇)01-28

酬樂天揚州初逢席上見贈原文翻譯及賞析3篇01-28

劉禹錫酬樂天揚州初逢席上見贈原文及賞析05-14

東溪原文翻譯及賞析02-09

東樓原文翻譯及賞析01-22

酬殷明佐見贈五云裘歌_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

唐詩酬樂天揚州初逢席上見贈原文賞析12-17

《贈李白》原文、翻譯及賞析09-07

贈李白原文翻譯及賞析07-22

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日韩AV变态在线观看 | 伊人久久大香线蕉综合不卡 | 亚洲日韩中文在线 | 亚洲图片中文字幕一区校园 | 一区二区三区免费的视频 | 亚洲日韩久久综合中文字幕 |