《寄李儋元錫》原文及賞析

時間:2021-08-20 18:16:28 古籍 我要投稿

《寄李儋元錫》原文及賞析

  寄李儋元錫

  朝代:唐代

  作者:韋應物

  原文:

  去年花里逢君別,今日花開已一年。

  世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。

  身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢。

  聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。

  譯文

  去年花開的時候與你分別,今日花開的`時候已是一年。

  世事變幻心茫茫難以意料,心情愁苦意昏昏春日獨眠。

  一身全是病想念故里田園,邑有災民慚愧領朝廷俸錢。

  聽說你今年還要來看望我,我天天上西樓盼望你早還。

  注釋

  ⑴李儋(dān):字元錫,武威(今屬甘肅)人,曾任殿中侍御史,是作者的朋友。

  ⑵春愁:因春季來臨而引起的愁緒。黯黯:低沉暗淡。一作“忽忽”。

  ⑶思田里:想念田園鄉里,即想到歸隱。

  ⑷邑有流亡:指在自己管轄的地區內還有百姓流亡。愧俸錢:感到慚愧的是自己食國家的俸祿,而沒有把百姓安定下來。

  ⑸問訊:探望。

  創作背景

  這首七律是韋應物晚年在滁州刺史任上的作品,大約作于公元784年(唐德宗興元元年)春天。公元783年(唐德宗建中四年)暮春入夏時節,韋應物從尚書比部員外郎調任滁州刺史,離開長安,秋天到達滁州任所。李儋,字元錫,是韋應物的詩交好友,當時任殿中侍御史,在長安與韋應物分別后,曾托人問候。次年春天,韋應物寫了這首詩寄贈李儋以答。

  在韋應物赴滁州任職的一年里,他親身接觸到人民生活情況,對朝政紊亂、軍閥囂張、國家衰弱、民生凋敝,有了更具體的認識,深為感慨,嚴重憂慮。就在這年冬天,長安發生了朱泚叛亂,稱帝號秦,唐德宗倉皇出逃,直到第二年五月才收復長安。在此期間,韋應物曾派人北上探聽消息。到寫此詩時,探者還沒有回滁州,可以想見詩人的心情是焦急憂慮的。這就是此詩的政治背景。

【《寄李儋元錫》原文及賞析】相關文章:

韋應物《寄李儋元錫》原文08-26

《寄李儋元錫》詩意賞析09-06

韋應物《寄李儋元錫》賞析11-27

韋應物《寄李儋元錫》翻譯及賞析10-24

《寄李儋元錫》閱讀題及賞析10-08

《寄李儋元錫》閱讀訓練及賞析10-08

韋應物 寄李儋元錫11-16

韋應物 《寄李儋元錫》11-13

韋應物《寄李儋元錫》11-01

《寄李儋元錫》韋應物09-27

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲日韩国产综合一区二区三区 | 亚洲日韩一区精品 | 亚洲综合久r在线 | 一区二区三区高清aⅴ专区 三级网站免在线看 | 亚洲自拍偷拍一区二区 | 日韩一区二区三免费高清 |