送李將軍赴定州 / 送彭將軍_郎士元的詩(shī)原文賞析及翻譯

時(shí)間:2021-08-27 09:31:29 古籍 我要投稿

送李將軍赴定州 / 送彭將軍_郎士元的詩(shī)原文賞析及翻譯

  送李將軍赴定州/送彭將軍

  唐代郎士元

  雙旌漢飛將,萬里授橫戈。春色臨邊盡,黃云出塞多。

  鼓鼙悲絕漠,烽戍隔長(zhǎng)河。莫斷陰山路,天驕已請(qǐng)和。

  譯文

  軍中大旗獵獵作響,漢家大將將要揮師出征;看他橫刀立馬,氣吞萬里如虎。關(guān)塞悠遠(yuǎn),春風(fēng)難以企及,未到關(guān)前,就已經(jīng)看不到春色了;關(guān)外,風(fēng)卷沙塵,黃沙彌漫如云,遮天蔽日。軍中鼓聲,悲壯激越,直達(dá)遙遠(yuǎn)的沙漠;戍臺(tái)烽火,阻隔著浩蕩的.黃河。想到將軍所去之地,在那陰山之北;懾于將軍聲威,入侵的強(qiáng)敵已經(jīng)求和。

  注釋

  定州:州治在今河北定縣。

  雙旌:儀仗用的旌旗。漢飛將:指李廣。

  鼙:軍中所用小鼓。悲:形容鼓聲緊急,有酣暢之意。絕漠:遙遠(yuǎn)的沙漠之地。

  長(zhǎng)河:黃河。

  天驕:原意指匈奴,此處泛指強(qiáng)敵。

  鑒賞

  此詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷二百四十八,一作《送彭將軍》。詩(shī)當(dāng)作于作者任左拾遺時(shí)。當(dāng)時(shí)朝中大臣自宰相以下,出牧奉使,必有錢郎二人餞行詩(shī)作,名重京畿。其格律為平起式首句不入韻格,用下平聲五歌韻。中二聯(lián)對(duì)仗自然。首句三拗四救,平仄規(guī)范。

  此詩(shī)風(fēng)格近盛唐邊塞詩(shī)。定州,在今河北。首聯(lián)發(fā)端,把李將軍比作漢飛將軍李廣。“萬里獨(dú)橫戈”,評(píng)價(jià)甚高。“春色臨關(guān)盡,黃云出塞多”。頷聯(lián)寫戍邊環(huán)境的艱辛。出句隱括《涼州詞》“春風(fēng)不度玉門關(guān)”。黃云,沙塵暴,極言邊塞荒涼。王維“黃云斷春色”、李頎“黃云雁門郡,日暮風(fēng)沙里”、王昌齡“薊門秋月隱黃云”、岑參“秋風(fēng)萬里動(dòng),日暮黃云高”、高適“古樹滿空塞,黃云愁殺人”。“鼓鼙悲絕漠,烽戍隔長(zhǎng)河”。頸聯(lián)寫軍旅的豪壯。鼓鼙,一作鼙鼓,軍鼓。悲絕漠,使動(dòng)用法,使絕漠悲,意為敵軍聞風(fēng)喪膽。對(duì)句流水,由于軍威震懾,敵人入侵的烽火在黃河以北就隔斷了。這兩句是對(duì)出征后的祝愿,非實(shí)景。尾聯(lián)勸誡,意思是不要趕盡殺絕。陰山路,敵人的退路。故兵法,圍城三面,留一面讓敵人逃跑,避免死戰(zhàn)。只要打勝了,敵人要求和談就可以了。

【送李將軍赴定州 / 送彭將軍_郎士元的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

劉長(zhǎng)卿《送嚴(yán)士元》原文翻譯及賞析10-09

送王郎原文翻譯及賞析01-16

送白利從金吾董將軍西征_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-19

送李侍御赴安西原文翻譯及賞析01-15

送元暠師詩(shī)_柳宗元的詩(shī)原文賞析及翻譯08-09

趙將軍歌_岑參的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

送千牛李將軍赴闕五十韻李商隱詩(shī)詞12-28

劉長(zhǎng)卿《送嚴(yán)士元》原文賞析10-16

送王郎原文及賞析01-16

送宇文太守赴宣城_王維的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
一级a在免费线看久久 | 在线精品国产一区二区三区 | 日本精品一级少妇一级 | 中文字幕国产日韩欧美 | 亚洲成a人片在线免费观看 午夜色福利久久免费 | 日韩欧美视频一区二三区在线观看免费 |