寄宿田家原文及賞析

時間:2022-01-11 20:52:40 古籍 我要投稿

寄宿田家原文及賞析

  原文

  田家老翁住東陂,說道平生隱在茲。

  鬢白未曾記日月,山青每到識春時。

  門前種柳深成巷,野谷流泉添入池。

  牛壯日耕十畝地,人閑常掃一茅茨。

  客來滿酌清尊酒,感興平吟才子詩。

  巖際窟中藏鼴鼠,潭邊竹里隱鸕鶿。

  村墟日落行人少,醉后無心怯路歧。

  今夜只應還寄宿,明朝拂曙與君辭。

  譯文

  田家老翁住在東面山坡,說自己一輩子隱居在這里。

  兩鬢斑白不曾記得歲月時日。只是看到滿山綠遍才知春天又至。

  門前所種柳樹已高同深巷,山間清泉流響進入池塘。

  老牛膘肥體壯一天能耕十畝地,老翁清閑時常掃一掃院子。

  有客遠來就用美酒招待,興致濃厚常常吟誦先人的詩。

  山巖洞穴里藏著鼴鼠,水邊竹林里潛伏著鸕鶿。

  村子舊址上人煙稀少,喝醉后根本顧不上辯認道路。

  今夜應該在這里歇息,明天一早就與老翁告辭。

  注釋

  陂(bēi):山坡。

  茲:此地。

  識春時:知道春天的到來。

  茅茨(cí):茅屋。茨,用蘆葦或茅草建成的屋。

  平吟:平和自然地吟誦。

  鼴(yǎn)鼠:田鼠。

  鸕鶿(lú cí):水禽。魚鷹,俗稱水老鴉。

  怯路歧:擔心路有岔道。

  拂曙:拂曉,天將明時。

  賞析

  唐肅宗上元元年(公元760年),高適在蜀地擔任彭州刺史,后又改任蜀州刺史,時年五十七歲。由于忙于政務,高適在蜀中創作的詩并不多,這首便是當年他在某位田家老翁家里留宿時所作。

  創作背景

  這首詩寫詩人寄宿農家、與老翁飲酒所見所感的內容,表現農人的閑靜愜意和詩人對農家生活的極大興趣。一聯是老翁身世,居此已久。二聯是遠離塵世,不計時日。三、四兩聯是勤快但不忙碌的勞作。五聯是熱情待客。從吟詩看。農人是位隱居的`官吏,詩人遂與他有共同語言。六聯是自然景觀。最后兩聯是表明心跡。詩的筆法屬白描,抒寫逼真實在。

  高適

  高適(704—765年),字達夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。安東都護高侃之孫,唐代大臣、詩人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤海縣侯,世稱高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈禮部尚書,謚號忠。作為著名邊塞詩人,高適與岑參并稱“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。有文集二十卷。

【寄宿田家原文及賞析】相關文章:

田家原文及賞析08-16

《觀田家》閱讀答案及賞析10-15

王維《渭川田家》古詩原文及鑒賞07-14

韋應物:《觀田家》賞析10-15

韋應物《觀田家》賞析09-27

清明原文及賞析12-26

瑤池原文及賞析12-23

佳人原文及賞析12-22

出塞原文及賞析12-22

春愁原文及賞析12-20

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲日韩性爱在线 | 五月天综合网在线欧美 | 午夜拍国产精品福利 | 日本最新免费二区 | 亚洲性爱在线网站 | 日韩精品一区在线 |