《之零陵郡次新亭》范云原文注釋翻譯賞析
作品原文
之零陵郡次新亭
江干遠(yuǎn)樹(shù)浮①,天末孤煙起。
江天自如合,煙樹(shù)還相似。
滄流未可源,高帆去何已②。
作品注釋
①干:大水之旁。
②滄:蒼。水色青蒼,所以流水稱(chēng)“滄流”。未可源:言不能窮其源。已:止。末二句寫(xiě)水程行役之勞。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是詩(shī)人赴零陵(治所在今湖南零陵)內(nèi)史任,在新亭止宿時(shí)所寫(xiě)的。新亭在今江蘇省南京市南,地近江濱,當(dāng)時(shí)是朝士們游宴之所。
作品賞析
詩(shī)歌的前四句寫(xiě)江景。江面開(kāi)闊,看不見(jiàn)對(duì)岸,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,迷迷濛濛,樹(shù)木仿佛浮在滔滔的江水之旁,所以說(shuō)“江干遠(yuǎn)樹(shù)浮”。再把眼光移向更遠(yuǎn)處,只見(jiàn)“天末孤煙起”,一股云煙在天的`盡頭飄然而起,顯得那么孤寂淡遠(yuǎn)。在這二句中,詩(shī)人用一個(gè)“遠(yuǎn)”字和一個(gè)“孤”字寫(xiě)出了大江景色的廣渺、寂寥。
“江干遠(yuǎn)樹(shù)浮,天末孤煙起”二句是分寫(xiě)江、天,而“江天自如合,煙樹(shù)還相似”二句則寫(xiě)江天在詩(shī)人視覺(jué)中的綜合形象。江天一色,渾然一片,分不出哪兒是天邊,哪兒是水際;遠(yuǎn)樹(shù)朦朧,像云煙一樣輕淡,而云煙變幻,也像遠(yuǎn)樹(shù)一樣“浮”在江天相連之處,云煙遠(yuǎn)樹(shù)混為一體。這二句著意寫(xiě)江景的迷濛淡遠(yuǎn)。
面對(duì)著浩渺的江天、朦朧的煙樹(shù),詩(shī)人心中涌起一股迷惘的情緒,他不禁吟出傷感的詩(shī)句:“滄流未可源,高颿去何已。”“颿”,同帆。詩(shī)人說(shuō):江水浩蕩,滔滔不絕,難以窮盡其源!我這只揚(yáng)帆的小船要飄流到何時(shí),才能停泊?這是詩(shī)人對(duì)著江水發(fā)出的感慨,其中也隱隱透露出對(duì)仕官前程的擔(dān)憂(yōu)。
這首詩(shī)以寫(xiě)景為主,但景中寓情,使人仿佛看到一位心事重重的旅人在眺望江天遠(yuǎn)樹(shù)云煙。詩(shī)歌的筆調(diào)疏淡,語(yǔ)言清麗。
作者簡(jiǎn)介
范云(451-503)南朝文學(xué)家。字彥龍,南鄉(xiāng)舞陰(今河南泌陽(yáng)縣西北)人。少好學(xué),善屬文,下筆即成。仕宋,為郢州西曹書(shū)佐,轉(zhuǎn)法曹行參軍。齊時(shí),入竟陵王蕭子良幕府,為“西邸八友”之一。遷尚書(shū)殿中郎,曾出使北魏。又任零陵內(nèi)史、散騎侍郎、始興內(nèi)史、廣州刺史,坐事下獄,獲赦免。后起為國(guó)子博士,蕭衍執(zhí)政,范云入其幕府,與沈約同心輔佐之。梁立,官吏部尚書(shū),封霄城縣侯,領(lǐng)太子中庶子,遷尚書(shū)右仆射。卒贈(zèng)侍中衛(wèi)將軍。事跡具《梁書(shū)》卷一三及《南史》卷五七本傳。有集三十卷,已佚,《先秦漢魏晉南北朝詩(shī)》輯得其詩(shī)四十二首。
【《之零陵郡次新亭》范云原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
金陵新亭原文翻譯及賞析03-28
柳宗元《黔之驢》原文注釋翻譯與賞析10-22
喜雨亭記蘇軾原文、翻譯、注釋10-15
謝亭送別原文、翻譯、賞析03-20
勞勞亭原文、翻譯、賞析03-16
浣溪沙·春情原文,翻譯,注釋,賞析09-08
《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12
《春宵》蘇軾原文注釋翻譯賞析04-12
夏日南亭懷辛大原文、翻譯注釋及賞析03-14
醉翁亭記原文、翻譯注釋及賞析范文01-04