春曉原文翻譯及賞析

時間:2025-02-07 14:09:50 曉鳳 古籍 我要投稿

【精】春曉原文翻譯及賞析

  賞析是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編整理的春曉原文翻譯及賞析,僅供參考。

  春曉

  朝代:唐代

  作者:孟浩然

  原文:

  春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

  夜來風雨聲,花落知多少。

  翻譯:

  春日里貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。昨天夜里風聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?

  注釋

  ①曉:天剛亮的時候,春曉:春天的早晨。

  ②不覺曉:不知不覺天就亮了。

  ③啼鳥:鳥的啼叫聲。

  ④知多少:不知有多少。

  賞析:

  《春曉》是一首惜春詩,看似極為口語化,卻既有悠美的韻致,行文又跌宕起伏。作者以“不知——知;知——不 知”的句式,將春天的景物展現(xiàn)給讀者。不知清晨,但是卻知道報曉的鳥兒鳴叫;知道春風春雨的光顧,卻不知道落英多少。詩人就是這樣在反復周折的句式中來描寫大好春光的。全詩以清新活潑、明朗暢曉的語言來描寫春天的秀麗景色,抒發(fā)詩人內(nèi)心萌發(fā)的深厚春意,墨淡而意濃,景美而情切,并且給人留下鳥啼無意,而落花有情的不盡韻味。

  《春曉》作者簡介

  孟浩然(689—740),襄陽(今屬湖北)人。盛唐田園山水詩的代表人物,與王維齊名,并稱“王孟”。他的詩當時就極負盛名,李白、杜甫等均對其十分推崇。詩風平淡自然,意境清新,有很高的藝術(shù)感染力。

【春曉原文翻譯及賞析】相關文章:

《春曉》原文翻譯及賞析03-23

春曉原文、翻譯及賞析10-10

[精選]春曉原文、翻譯及賞析10-11

春曉原文翻譯及賞析05-30

《春曉》的原文、翻譯及賞析03-21

《春曉》原文及翻譯賞析03-27

春曉原文翻譯及賞析【熱門】03-10

春曉原文翻譯及賞析【薦】03-10

春曉原文翻譯及賞析【精】03-22

[推薦]春曉原文、翻譯及賞析10-11

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
在线天天看片免费 | 亚洲2020香蕉在线观看 | 亚洲中文色资源 | 欧美黑人一级在线是看 | 亚洲一区二区人妖: | 日本中文乱系列 |

【精】春曉原文翻譯及賞析

  賞析是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編整理的春曉原文翻譯及賞析,僅供參考。

  春曉

  朝代:唐代

  作者:孟浩然

  原文:

  春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

  夜來風雨聲,花落知多少。

  翻譯:

  春日里貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。昨天夜里風聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?

  注釋

  ①曉:天剛亮的時候,春曉:春天的早晨。

  ②不覺曉:不知不覺天就亮了。

  ③啼鳥:鳥的啼叫聲。

  ④知多少:不知有多少。

  賞析:

  《春曉》是一首惜春詩,看似極為口語化,卻既有悠美的韻致,行文又跌宕起伏。作者以“不知——知;知——不 知”的句式,將春天的景物展現(xiàn)給讀者。不知清晨,但是卻知道報曉的鳥兒鳴叫;知道春風春雨的光顧,卻不知道落英多少。詩人就是這樣在反復周折的句式中來描寫大好春光的。全詩以清新活潑、明朗暢曉的語言來描寫春天的秀麗景色,抒發(fā)詩人內(nèi)心萌發(fā)的深厚春意,墨淡而意濃,景美而情切,并且給人留下鳥啼無意,而落花有情的不盡韻味。

  《春曉》作者簡介

  孟浩然(689—740),襄陽(今屬湖北)人。盛唐田園山水詩的代表人物,與王維齊名,并稱“王孟”。他的詩當時就極負盛名,李白、杜甫等均對其十分推崇。詩風平淡自然,意境清新,有很高的藝術(shù)感染力。