《白帝城懷古》的原文是什么?該如何理解呢?

時間:2024-04-24 17:03:06 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《白帝城懷古》的原文是什么?該如何理解呢?

  日落滄江晚,停橈問土風。

  城臨巴子國,臺沒漢王宮。

  荒服仍周甸,深山尚禹功。

  巖懸青壁斷,地險碧流通。

  古木生云際,歸帆出霧中。

  川途去無限,客思坐何窮。

  譯文

  夕陽隱沒蒼茫的江水,天色已晚,停船探問當地鄉俗土風。

  城樓面臨著古代的子爵巴國,高臺乃是那湮沒的蜀漢王宮。

  這荒遠地區仍屬周朝的領域,深山里至今推崇大禹的豐功。

  山巖陡峭好像青青墻壁中斷,地勢險峻下臨清碧江水流通。

  高大的古樹挺立在白云邊上,歸來的船帆出現在濃濃霧中。

  水行的旅途一去便無限遙遠,旅客的愁思因此更無盡無窮。

  賞析

  根據詩題,此詩應為懷古詩,其實稱之以“旅游詩”可能更恰當。此詩描寫了這位年輕的西部人第一次進入中國中心區域(雖然僅在南方邊緣)的旅程。他不斷地回顧“巴”(四川),細心地尋訪“周甸”(不包括四川),尋訪“禹功”所覆蓋的地區。他反復提到那些廣泛的地理名稱,仿佛這些名稱本身就具有某種神奇的意義。他為這些地區的歷史和古跡所傾倒。他在白帝城懷古,所緬懷的既不是歷史事件,也不是盛衰過程,而是集中于與中國文化的中心區域相聯系的古跡本身。

  由懷古而產生的憂傷很容易轉換成孤獨及思鄉的情緒。與較老練詩人的修辭練習不同,陳子昂這首詩更多地與情緒的激發有關,而不是與技巧有關。他的旅行詩并不像王勃、盧照鄰、駱賓王的同類詩,而更接近李百藥的詩。詩中對句的排列比王勃、盧照鄰的詩較不板滯。他的風格離開駱賓王的風格更遠。駱賓王的懷古旅行詩用了高度矯飾的語言,即使最真誠的感情也會黯然失色,從而徹底破壞詩的情調。

  陳子昂描寫自然景物的對偶句不似上官儀那樣復雜,可是在這首詩中,這些對句也一鋪到底,破壞了詩篇的流暢。此外,詩人還隱喻性地運用動詞描寫直觀景象,表現了宮廷詩的一定影響。

【《白帝城懷古》的原文是什么?該如何理解呢?】相關文章:

《念奴嬌·赤壁懷古》的原文是什么?該如何理解呢?04-14

《傷仲永》的原文是什么?該如何理解呢?04-17

《鐘山即事》的原文是什么?該如何理解呢?04-17

《岳陽樓》的原文是什么?該如何理解呢?04-24

《鷓鴣天·送人》的原文是什么?該如何理解呢?04-24

《點絳唇·采藥歸來》的原文是什么?該如何理解呢?04-16

《浣溪沙·風壓輕云貼水飛》的原文是什么?該如何理解呢?04-14

《蝶戀花·夢入江南煙水路》的原文是什么?該如何理解呢?04-14

《蝶戀花·庭院碧苔紅葉遍》的原文是什么?該如何理解呢?04-15

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
欧美日韩午夜视频在线观看 | 亚洲精品色吧88 | 天堂网站一二三区在线看 | 这里精品国产清自在天天线 | 亚洲愉拍一区二区三区 | 亚洲成色最大综合在线播放6 |