《歐陽曄傳》原文及翻譯

發(fā)布時(shí)間:2016-11-8 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

    歐陽公諱曄,字日華。自為布衣,非其義,不輒受人之遺。少而所與親舊,后或甚貴,終身不造其門。初為隨州推官,治獄之難決者三十六。大洪山奇峰寺聚僧?dāng)?shù)百人,轉(zhuǎn)運(yùn)使疑其積物多而僧為奸利,命公往籍之。僧以白金千兩饋公,公笑曰:“吾安用此? 然汝能聽我言乎? 今歲大兇,汝有積谷六七萬石,能盡以輸官而賑民,則吾不籍汝!鄙苍唬骸爸Z!别嚸褓囈匀。 

    陳堯咨以豪貴自驕,官屬莫敢仰視。在江陵,用私錢詐為官市黃金,府吏持帖,強(qiáng)僚佐署。公呵吏曰:“官市金當(dāng)有文符。”獨(dú)不肯署。堯咨諷轉(zhuǎn)運(yùn)使出公,不使居府中。 

    鄂州崇陽,素號(hào)難治,乃徙公治之,至則決滯獄百余事。桂陽民有爭舟而相毆至死者,獄久不決。公自臨其獄,出因坐庭中,去其桎梏而飲食之,食訖,悉勞而還于獄,獨(dú)留一人于庭。留者色動(dòng)惶顧,公曰:“殺人者汝也!鼻舨恢匀弧9唬骸拔嵋暿痴呓砸杂沂殖重,而汝獨(dú)以左手,死者傷在右肋,此汝殺之明也!鼻艏刺槠唬骸拔覛⒁玻桓乙岳鬯!惫R事明辨,猶古良吏,決獄之術(shù)多如此。所居,人皆愛思之。 

譯文

    歐陽公,名諱曄,字日華。從他還是平民時(shí),不符合道義的饋贈(zèng)他就不會(huì)接受;年輕時(shí)與他交往的親戚好友,后來有的做了大官,歐陽公就終身不到他家。他自己做了官處理事情很有魄力。起初他任隨州推官,案件中難以決斷的有三十六件。大洪山奇峰寺聚集了幾百名僧人,轉(zhuǎn)運(yùn)使懷疑廟里積累的財(cái)物很多,是僧人們非法謀利所得,就派歐陽公前往把廟里的財(cái)物沒收掉。僧人們把一千兩銀子送給歐陽公,歐陽公笑著說:“我哪里用得著這些東西?但你們能聽我的話嗎?今年災(zāi)荒嚴(yán)重,你有六七萬石糧食,能全部捐獻(xiàn)給官府賑濟(jì)災(zāi)民,那么我就不沒收你們的財(cái)物!鄙藗兏吲d地答應(yīng):“是!别嚸駛兙涂恐@些糧食全部活了下來。 

    陳堯咨憑著官大錢多,驕橫非常,下屬官員沒有敢抬頭仰視他的。在江陵時(shí),他用私自鑄造的錢幣冒充官府出售的黃金,府吏持著文書,強(qiáng)迫下屬官員在文書上簽名。歐陽公呵斥府吏:“官府出售的黃金上面應(yīng)當(dāng)有紋記! 只有他不肯在文書上簽名。陳堯咨雖然怕他,沒有硬要他簽名,但是委婉地說動(dòng)轉(zhuǎn)運(yùn)使把歐陽公趕出官府,不讓他再擔(dān)任隨州推官。 

    鄂州的崇陽縣,素來號(hào)稱難以治理,于是就調(diào)任歐陽公去治理崇陽,到了那里,沒有判決的案件有一百多宗?h民王明與他的同母兄長李通爭奪家產(chǎn)多年,王明無法自己判分家產(chǎn),貧困到了給人打零工維持生計(jì)的地步。歐陽公用一句話做了判決,李通就完全認(rèn)罪,把屬于王明的上萬家產(chǎn)全部歸還給王明,李通離開公堂后沒有一句怨言。桂陽有爭奪船只的百姓,互相毆打,致人死亡,案件久久無法判決。歐陽公親自來到關(guān)押他們的監(jiān)獄,放這些犯人出牢房坐在廳堂里,打開他們身上的枷鎖,給他們吃飯,吃完后,安慰他們,把他們?nèi)克突乩畏,只留一個(gè)人在廳堂里。留下來的那個(gè)人變了臉色,惶恐四顧,歐陽公說:“殺人的就是你!边@名囚犯不知?dú)W陽公為什么這樣斷定。歐陽公就說:“我觀察吃飯的人都用右手持刀(筷子),只有你用左手,死者傷在右肋,此人是你殺的是很明白的!边@名囚犯就流著淚說:“是我殺的,我不敢連累別人了!睔W陽公處理事情分辨清楚,好像古代的良吏,他斷案的方法大多是這樣的。他在崇陽擔(dān)任官職期間,人們都愛戴他想念他。 

[《歐陽曄傳》原文及翻譯]相關(guān)文章:

1.張溥傳原文翻譯

2.歐陽修《原弊》原文及翻譯

3.歐陽修《小人無朋》原文及翻譯

4.歐陽修《中述》原文及翻譯

5.明史熊概傳原文及翻譯

6.祖瑩傳原文和翻譯

7.《史記·陳豨傳》原文及翻譯

8.《史記·汲黯傳》原文及翻譯

9.《史記·郅都者傳》原文及翻譯

10.《林興祖?zhèn)鳌吩募胺g

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日韩欧美传媒一区二区 | 中文字幕巨大的乳专区 | 日韩精品免费视频一区二区三区 | 欧美国产日本高清不卡 | 亚洲喷潮在线观看 | 亚洲成年人免费AV |