《祭十二郎文》吾不可去,汝不肯來義辨(網(wǎng)友來稿)

發(fā)布時間:2016-8-2 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

四川省萬源市中學 郭世光

人教版高中語文第四冊所選韓愈的名篇《祭十二郎文》有一句話:“吾不可去,汝不肯來,恐旦暮死,而汝抱無涯之戚也!逼渲械摹安豢稀,配套“教參”在譯文中沒有翻譯,一般資料又大都解釋為“不愿”。筆者以為后者固然是明顯的錯誤,而前者含糊其辭,其錯誤與后者在本質(zhì)上完全一致,都違背了作者的本意。

所謂翻譯,就是為了便于今人閱讀理解,把古代的語言變成現(xiàn)代的語言。由于古今詞義的演變,現(xiàn)代漢語中的“不肯”決不等于古代漢語中的“不肯”。依據(jù)商務(wù)印書館出版的《現(xiàn)代漢語詞典》的解釋,“肯”有三條義項:①表示同意;②表示主觀上樂意,表示接受要求;③<方>表示時;蛞子凇(jù)此,配套“教參”譯文中的“不肯”只能理解為“不同意”或“不樂意”。若取后一解說,則與一般資料解釋為“不愿”的理解極為接近。

而事實上,課文中的“不肯”并不能作上述理解。請看課文中的這段話: “又二年,吾佐董丞相于汴州,汝來省吾,止一歲,請歸取其孥。明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果來。是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罷去,汝又不果來!笨梢姡蓛纱挝茨軐崿F(xiàn)與叔父韓愈一同長期居住的原因,第一次是由于董丞相去世韓愈離開汴州,第二次是由于韓愈被罷官離開徐州,并不是他“不同意來”或“不愿意來”!爸挂粴q”說明十二郎在汴州停留的時間不短。我們可以推想,如果他不愿意的話,恐怕不可能在叔父那里停留那么久吧?且“請歸取其孥”的主語應(yīng)是承前文“汝”--十二郎而省。雖然十二郎請求回家去接妻子兒女的細節(jié)我們不得而知,但是這在很大程度上可以證明他是愿意同叔父生活在一起的。我們還可以依據(jù)文意進一步推測出他“請歸取其妻孥”的原因。課文已明確顯示,十二郎與韓愈是“兩世一身”,這位叔父是他父輩中僅存的至親,何況十二郎從小就與這位小叔叔親密無間,能與叔父生活在一起既可以在生活上相互照顧,又可在情感上相互慰藉,同時還可以朝夕聆聽叔父的教誨,對他在仕途上尋求更多的上進機會,實現(xiàn)振興門庭的愿望也是十分有利的。因此,說十二郎“不同意”或“不愿意”是不合情理的,說是由于一些客觀原因?qū)е滤麄兪逯段茨軐崿F(xiàn)“相養(yǎng)”“相守”的愿望才符合事實。

那么,“不肯”應(yīng)怎樣解釋呢?筆者認為應(yīng)該解釋為“不能”,“不肯來”即未能來成,其中“肯”作“能”解。“肯”的這種用法不乏其例,如《文選》古辭樂府《飲馬長城窟行》:“入門各自媚,誰肯相為言。”李善注:“言皆不能為言也!贝私狻罢l肯”為“不能”,“肯”即是“能”。又如,杜甫《今昔行》:“馮陵大叫呼五白,袒跣不肯成梟盧!薄稌x書.劉毅傳》:“毅擲得雉,大喜,繞床叫謂同座曰,非不能盧,不事此耳!眲⒁阏f“非不能盧”,杜詩說“不肯成梟盧”,這是杜甫以“肯”作“能”了。

作者郵箱: wyguoshiguang@yahoo.com.cn

[《祭十二郎文》吾不可去,汝不肯來義辨(網(wǎng)友來稿)]相關(guān)文章:

1.支支吾吾的近義詞

2.祭十二郎文原文及翻譯

3.《祭十二郎文》原文及翻譯

4.詩經(jīng)汝墳賞析

5.祭十二郎文的文言文翻譯

6.獨善吾身的反義詞

7.祭十二郎文文言文翻譯

8.祭十二郎文文言文原文及翻譯

9.木蘭詩中一詞多義辨析

10.安全教案進出門不推不擠

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲国产片论片在线播放 | 伊人成伊人成综合网222 | 亚洲人成在线播放a偷伦 | 日韩在线视频网站 | 中文字幕不卡在线视频乱码 | 五月激情婷婷丁香综合基地 |