- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)中的經(jīng)典名句賞析
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,漢魏以后的古詩(shī)一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?以下是小編為大家整理的詩(shī)經(jīng)中的經(jīng)典名句賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
詩(shī)經(jīng)中的愛(ài)情名句及相關(guān)釋義
01、桃之夭夭,灼灼其華。語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·周南 ·桃夭》。
譯:桃樹(shù)繁茂,桃花燦爛。
此以桃花的鮮艷茂盛比喻新嫁娘美麗成熟的風(fēng)韻,語(yǔ)言質(zhì)樸,但不乏流麗之態(tài)。
02、巧笑倩兮,美目盼兮。語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)· 衛(wèi)風(fēng) ·碩人》。
譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。
這兩句詩(shī)從動(dòng)態(tài)的角度描述了衛(wèi)莊公的夫人莊姜令人消魂的風(fēng)采.微笑時(shí)酒窩中貯滿了愛(ài)意,雙目流動(dòng)時(shí),明亮的眸子更是黑白分明。
03、知我者謂我心憂,不知我者謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)· 王風(fēng) ·黍離》。
譯:知道我的人,說(shuō)我心煩憂;不知道的,問(wèn)我有何求。高高在上的老天,是誰(shuí)害我如此(指離家出走)?
東周初年,王朝大夫重返鎬京,見(jiàn)到宗廟破敗,黍稷離離的荒涼景象,不由得感慨萬(wàn)千,詩(shī)人說(shuō),了解他的人知道他心懷憂郁,不了解他的人會(huì)以為他在尋找什么,老天在上,到底是誰(shuí)造成了這種局面?后一句尤為發(fā)人深省,其中既有對(duì)周幽王無(wú)道的譴責(zé),也有對(duì)犬戎入侵的不滿。
04、昔我往矣,楊柳依依.今我來(lái)思,雨雪霏霏.語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng) 小雅 采薇》。
譯:回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳輕輕飄動(dòng)。如今回家的途中,雪花粉粉飄落。
這幾句詩(shī)反映了守邊戰(zhàn)士在返回故鄉(xiāng)的途中所表現(xiàn)的凄涼之感,詩(shī)中的“楊柳”和“雨雪”已經(jīng)完全人格化了,它們和作者一道擔(dān)負(fù)著人生的重壓,成了人生聚散離合的直接參與者,此中語(yǔ)言的清新圓潤(rùn),很容易使人想起魏晉以后詩(shī)歌的風(fēng)調(diào)。
05、風(fēng)雨如晦,雞鳴不已.既見(jiàn)君子,云胡不喜? 語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng) 鄭風(fēng) 風(fēng)雨》。
譯:風(fēng)雨晦暗秋夜長(zhǎng),雞鳴聲不停息。看到你來(lái)這里,還有什么不高興呢?
風(fēng)雨交加,天色昏暗,群雞亂叫,這個(gè)時(shí)候,女主人公更需要精神上的安慰.因此,當(dāng)意中人到來(lái)時(shí),不由得欣喜若狂.詩(shī)句風(fēng)格直率,無(wú)忸怩之態(tài),十分快人心意。
06、蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方. 語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng) 秦風(fēng) 蒹葭》。
譯:蘆荻青青,白露成霜,在這寂寞的秋日,親愛(ài)的人兒卻在水的那一邊.
詩(shī)人以秋景作為發(fā)端,可謂道盡了人生的憂患.因?yàn)榍锾焓巧呦蛩劳龅募竟?jié),天人相對(duì),不能不激起滿懷的悲緒,這是中國(guó)古代文人普遍的悲涼感,而這幾句詩(shī)可謂其濫觴。
07、如切如磋①,如琢如磨②。 出自《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》。
譯: ①[切、磋]本義是把骨角玉石加工制成器物,引申為學(xué)問(wèn)上的商討研究。 ②[琢、磨]本義指制玉器時(shí)精細(xì)加工,比喻對(duì)德行或文章修飾使其精美。
08.投①我以木桃②,報(bào)③之以瓊瑤④。 出自《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》。
①[投]這里指贈(zèng)送。 ②[木桃]就是桃子。 ③[報(bào)]回贈(zèng)。 ④[瓊瑤]美玉。
譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
09.風(fēng)雨如晦①,雞鳴不已②。出自《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》。
①[如晦]昏暗得好像夜晚。 ②[已]止。
譯:風(fēng)雨晦暗秋夜長(zhǎng),雞鳴聲不停息。看到你來(lái)這里,還有什么不高興呢?
10.呦呦①鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。 出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿嗚》。
①[呦呦(yōuyōu) ]鹿嗚聲。
譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請(qǐng)他。
11.兄弟鬩①于墻,外御其侮。 出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·棠棣》。
譯:兄弟在家中爭(zhēng)吵,但對(duì)外來(lái)的入侵和侮辱卻共同抵御。①[鬩(xì)]爭(zhēng)吵。
12.高山①仰止,景行②行止。出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·車舝(轄)》。
①[高山]比喻道德崇高。 ②[景行]大路,比喻行為正大光明。
13.它山之石,可以攻玉。出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·鶴嗚》。
譯:它鄉(xiāng)山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。
14.戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨①深淵,如履②薄冰。出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·小旻》。
①[臨]來(lái)到。 ②[履]踩,走。
15.出自幽谷①,遷于喬木。出自《詩(shī)經(jīng).小雅·伐木》。
①[幽谷]深谷。
16.靡①不有初,鮮②克③有終。 出自《詩(shī)經(jīng)·大雅·蕩》。
①[靡]沒(méi)有誰(shuí)。 ②[鮮(xiǎn)]少。 ③[克]能。
譯:開(kāi)始還能有些法度,可惜很少能得善終。原句大意是沒(méi)有誰(shuí)向善沒(méi)有一個(gè)開(kāi)始,但很少能堅(jiān)持到底。
17、關(guān)關(guān)雎鳩,在河之舟,窈窕淑女,君子好求。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南·關(guān)雎》
譯:水鳥應(yīng)和聲聲唱,成雙成河灘。美麗賢德的,正是我的好伴侶。
18、彼采蕭兮,一日不見(jiàn),如三秋兮。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·采葛》
譯:采蒿的姑娘,一天看不見(jiàn),猶似三季長(zhǎng)。
19、青青子衿,悠悠我心。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》
譯:你的衣領(lǐng)青又青,悠悠思君傷我心。
20、投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》
譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
21、 言者無(wú)罪,聞?wù)咦憬洹#ā对?shī)經(jīng)·周南·關(guān)雎·序》)
譯:指提意見(jiàn)的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無(wú)罪的。聽(tīng)取意見(jiàn)的人即使沒(méi)有對(duì)方所提的缺點(diǎn)錯(cuò)誤,也值得引以為戒。
22、投我以桃,報(bào)之以李。(《詩(shī)經(jīng)·大雅·抑》)
譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報(bào)。
詩(shī)經(jīng)中的愛(ài)情名句及相關(guān)釋義
一:關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
釋義:關(guān)關(guān)鳴叫的對(duì)對(duì)雎鳩,相戀在河上的小洲;美麗善良的好姑娘啊,是那英俊少年的好配偶。
二:求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
釋義:追求她又不得,無(wú)論夢(mèng)里,還是醒著,老是相思;長(zhǎng)夜漫漫,身軀翻來(lái)覆去,這相思何時(shí)才能了結(jié)。
三:靜女其姝,俟我于城隅。愛(ài)而不見(jiàn),搔首踟躇。
釋義:那文靜的姑娘真漂亮,幽會(huì)約我在城邊的老地方;倩影一絲不見(jiàn),急得我搔一弄頭發(fā),四顧彷徨。
四:一日不見(jiàn),如三秋兮!
不解釋!
五:青青子衿,幽幽我心。縱我不在,子寧不嗣音?
釋義:你那青青的衣領(lǐng),常常縈繞在我的心。縱然沒(méi)有來(lái)找你,你怎么能不送個(gè)音信?
六:投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。
釋義:扔給我一個(gè)木桃,回報(bào)她的是美玉。
七:髧彼兩髦,實(shí)維我儀,之死矢一靡一它。
釋義:那披著頭發(fā)的少年郎,和我是天生的一雙,到死,我發(fā)誓也不會(huì)改變我的主張。
八:蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
釋義:蘆葦長(zhǎng)又長(zhǎng),白露已成霜。意中的人兒,卻在水的另一方。
九:桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
釋義:桃花怒放實(shí)多嬌,紅艷艷的花兒多美麗。這位姑娘即將出嫁,夫家的生活一定美好。
十:死生契闊,與子成說(shuō)。執(zhí)子之手,與子偕老。
釋義:這是生死離別啊,和你盟誓,緊一握你的手,和你偕老一直到白頭。
十一:摽有梅,其實(shí)七兮。求我庶士,迨其吉兮。
釋義:撲打梅子紛紛落,梅子只剩下七成多,追求我的小伙子們,趕快托媒人來(lái)說(shuō)合。
十二:女也不爽,土貳其行,士也罔極,二三其德。
釋義:本姑娘也沒(méi)有什么過(guò)錯(cuò)呀,你的行為卻變了樣,你的心思真猜不透呀,真是三心二意鬼心腸。
詩(shī)經(jīng)中的愛(ài)情詩(shī)
【一:《雎鳩圖》】
采采卷耳,不盈頃筐。
嗟我懷人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。
我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。
我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣。
我仆痡矣,云何吁矣!
【二:《方圖》】
維鵲有巢,維鳩居之;
之子于歸,百兩御之。
維鵲有巢,維鳩方之;
之子于歸,百兩將之。
維鵲有巢,維鳩盈之;
之子于歸,百兩成之。
【三:《草蟲圖》】
摽有梅,其實(shí)七兮!
求我庶士,迨其吉兮!
摽有梅,其實(shí)三兮!
求我庶士,迨其今兮!
摽有梅,頃筐塈之!
求我庶士,迨其謂之!
【四:《鵲圖》】
喓?jiǎn)翰菹x,趯趯阜螽;
未見(jiàn)君子,憂心忡忡。
亦既見(jiàn)止,亦既覯止,我心則降。
陟彼南山,言采其蕨;
未見(jiàn)君子,憂心惙惙。
亦既見(jiàn)止,亦既覯止,我心則說(shuō)。
陟彼南山,言采其薇;
未見(jiàn)君子,我心傷悲。
亦既見(jiàn)止,亦既覯止,我心則夷。
【五:《麇圖》】
泛彼柏舟,亦泛其流。
耿耿不寐,如有隱憂。
微我無(wú)酒,以敖以游。
我心匪鑒,不可以茹。
亦有兄弟,不可以據(jù)。
薄言往愬,逢彼之怒。
我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。
我心匪席,不可卷也。
威儀棣棣,不可選也。
憂心悄悄,慍于群小。
覯閔既多,受侮不少。
靜言思之,寤辟有摽。
日居月諸,胡迭而微?
心之憂矣,如匪浣衣。
靜言思之,不能奮飛。
【詩(shī)經(jīng)中的經(jīng)典名句賞析】相關(guān)文章:
《詩(shī)經(jīng)》中的愛(ài)情名句賞析03-23
詩(shī)經(jīng)名句精選賞析04-11
《詩(shī)經(jīng)》的經(jīng)典名句賞析05-25
詩(shī)經(jīng)經(jīng)典名句詩(shī)經(jīng)中的經(jīng)典名句及譯文04-13
《詩(shī)經(jīng)》中的經(jīng)典名句01-20
《詩(shī)經(jīng)》中的名句06-08
詩(shī)經(jīng)中的經(jīng)典名句03-24
詩(shī)經(jīng)中名句11-18