《了不起的蓋茨比》的經典臺詞中英互譯
1、
I was within and without.
我既是旁觀者清亦是當局者迷。
2、
All the bright, precious things fade so fast. And they dont come back.
所有的光鮮靚麗都敵不過時間,并且一去不復返。
3、
So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
我們奮力前行,小舟逆水而上,不斷地被浪潮推回到過去。
4、
Whenever you feel like criticizing any one, hetold me, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.
每逢你想要批評任何人的時候,他對我說,你就記住,這個世界上所有的人,并不是個個都有過你擁有的那些優越條件。
5、
Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes,but after a certain point I don't care what it's founded on.
人們的品行有的好像建筑在堅硬的巖石上,有的好像建筑在泥沼里,不過超過一定的限度,我就不在乎它建在什么之上了。
【《了不起的蓋茨比》的經典臺詞中英互譯】相關文章:
了不起的蓋茨比的經典臺詞06-13
《了不起的蓋茨比》經典臺詞04-11
《了不起的蓋茨比》的經典臺詞06-10
了不起的蓋茨比經典臺詞06-02
《了不起的蓋茨比》經典臺詞盤點06-19
結婚誓言的經典臺詞中英文互譯06-11
了不起的蓋茨比臺詞04-11
復仇第一季經典臺詞(中英互譯)06-13
讀《了不起的蓋茨比》有感08-03