耶溪泛舟原文及賞析

時間:2023-12-18 16:34:47 好文 我要投稿

耶溪泛舟原文及賞析

耶溪泛舟原文及賞析1

  落景余清輝,輕橈弄溪渚。

耶溪泛舟原文及賞析

  泓澄愛水物,臨泛何容與。

  白首垂釣翁,新妝浣紗女。

  相看似相識,脈脈不得語。

  翻譯

  落日散發著它剩余的光線,輕搖木槳在若耶溪中劃船。

  碧水清清水中的生物多可愛,清溪泛舟是怎樣的從容悠閑。

  白頭老翁端坐于岸邊垂釣,新妝的少女臨水清洗衣衫。

  彼此對望著好像曾經相識,卻只能脈脈相視無緣攀談。

  注釋

  落景:落日的光輝。

  橈:船槳。

  渚:水中的小島。

  泓澄:水深澄澈。

  容與:從容移動,徘徊動蕩。

  脈脈:互相凝視。

  鑒賞

  詩一落筆,就描繪出了一幅落日余輝中,漁舟唱晚、輕棹擊水的耶溪夕照圖:“落景余清輝,輕橈弄溪渚”。詩人開始就描繪江南獨有的景色:溪水上一只小舟漂浮,舟人輕輕擺動著船槳,在落日余輝中自由自在地欣賞著大自然的美景。一片斜陽照到水面,浮現出煙雨空濛的景象,水面上一層一層的細浪,受了殘陽的反照,一時光輝起來,那夕陽金色的淺光,映著洲渚的小草、兩岸的綠野,鑲出西邊天際的一抹絳紅、深紫。

  “澄明愛水物,臨泛何容與”是寫詩人臨水泛舟看到在明凈如鏡的溪水中,觀賞游魚追逐嬉戲,三五成群,在水草和細石下鉆進鉆出。

  耶溪的.水色山光,使詩人樂而忘返,而江南的風土人情、岸邊的漁村竹寨,更使詩人如入桃源仙境。“白首垂釣翁,新妝浣紗女”兩句,概括地表現了江南生活的恬靜安謐。蓑衣箬笠的老翁,在夕陽中垂釣卻悠然自得;梳妝整齊、淡雅的村姑少女,在傳說中曾是西施浣的耶溪水邊洗衣、談笑,歡聲笑語更襯托出山村的幽靜安寧。

  結尾“相看似相識,脈脈不得語。”是詩人情感的自然流露。這恬靜和樂的山村,與陶淵明筆下的桃花源非常相似,又與詩人孟浩然失意后的隱逸心情和諧一致。因此,這“似相識”確是詩人的思緒所念,是情之所至,而與那垂釣翁、浣紗女陌路相逢,素不相識,雖則情感相通,卻只能脈脈相視而已。

  創作背景

  開元十八年(公元730年)冬,詩人在長安求仕未成,沮喪地離開長安,在江浙一帶漫游。一日,他泛舟耶溪,傍晚,在溪邊看到了垂釣的老翁,浣紗的村女,他們生活得自然、和樂,無憂無慮,深深觸動了詩人之心。因此,寫了這首《耶溪泛舟》,以表達他從大自然中汲取生活歡樂的愉悅心情。

耶溪泛舟原文及賞析2

  原文:

  落景余清輝,輕橈弄溪渚。

  澄明愛水物,臨泛何容與。

  白首垂釣翁,新妝浣紗女。

  相看似相識,脈脈不得語。

  注釋:

  耶溪:即若耶溪,今浙江紹興以南,相傳為西施浣紗處。

  暉:一作“輝”。橈:一作“棹”。

  泓澄:又作“澄明”。

  賞析:

  公元730年(開元十八年)冬,詩人孟浩然在長安求仕未成,沮喪地離開長安,在江浙一帶漫游。一日,泛舟耶溪(在浙江紹興城南二十里若耶山下,北流入鏡湖),傍晚,在溪邊看到了垂釣的老翁,浣紗的村女,他們生活得自然、和樂,無憂無慮,深深觸動了詩人之心。因此,寫了這首《耶溪泛舟》,以表達他從大自然中汲取生活歡樂的愉悅心情。

  耶溪,即若耶溪,在今浙江紹興南若耶山下。這一帶是古代著名的風景區,《水經注》謂:“水至清,照眾山倒影,窺之如畫。”又名浣紗溪,相傳春秋時越國美女西施曾在此浣紗。此地秀異的山水吸引了古代許多騷人墨客,游佳作甚多,浩然此作是較有特色的一篇。

  詩一落筆,就描繪出了一幅落日余輝中,漁舟唱晚、輕棹擊水的耶溪夕照圖:“落景余清輝,輕橈弄溪渚”。“落景”,就是落日;“橈”,是船槳,“弄”是指劃槳;“溪渚”,是指耶溪中的小塊陸地。詩人開始就描繪江南獨有的景色:溪水上一只小舟漂浮,舟人輕輕擺動著船槳,在落日余輝中自由自在地欣賞著大自然的美景。一片斜陽照到水面,浮現出煙雨空濛的景象,水面上一層一層的細浪,受了殘陽的反照,一時光輝起來,那夕陽金色的淺光,映著洲渚的小草、兩岸的綠野,鑲出西邊天際的一抹絳紅、深紫。

  “澄明愛水物,臨泛何容與”是寫詩人臨水泛舟看到在明凈如鏡的溪水中,觀賞游魚追逐嬉戲,三五成群,在水草和細石下鉆進鉆出。“澄明”,指明凈如鏡的溪水;“何容與”,意思是多么閑暇自得。

  耶溪的水色山光,使詩人樂而忘返,而江南的風土人情、岸邊的漁村竹寨,更使詩人如入桃源仙境。“白首垂釣翁,新妝浣紗女”兩句,概括地表現了江南生活的恬靜安謐。蓑衣箬笠的老翁,在夕陽中垂釣卻悠然自得;梳妝整齊、淡雅的村姑少女,在傳說中曾是西施浣的'耶溪水邊洗衣、談笑,歡聲笑語更襯托出山村的幽靜安寧。

  結尾“相看似相識,脈脈不得語。”是詩人情感的自然流露。這恬靜和樂的山村,與陶淵明筆下的桃花源非常相似,又與詩人孟浩然失意后的隱逸心情和諧一致。因此,這“似相識”確是詩人的思緒所念,是情之所至,而與那垂釣翁、浣紗女陌路相逢,素不相識,雖則情感相通,卻只能脈脈相視而已。

耶溪泛舟原文及賞析3

  原文:

  耶溪泛舟

  落景余清輝,輕橈弄溪渚。

  泓澄愛水物,臨泛何容與。

  白首垂釣翁,新妝浣紗女。

  相看似相識,脈脈不得語。

  譯文:

  落日散發著它剩余的光線,輕搖木槳在若耶溪中劃船。

  碧水清清水中的生物多可愛,清溪泛舟是怎樣的從容悠閑。

  白頭老翁端坐于岸邊垂釣,新妝的少女臨水清洗衣衫。

  彼此對望著好像曾經相識,卻只能脈脈相視無緣攀談。

  注釋:

  ①耶溪:即若耶溪,出若耶山,北流入運河。溪旁有浣紗石古跡,傳說西施曾浣紗于此。

  ②落景:落日的光輝。

  ③橈(ráo):船槳。

  ④渚(zhǔ):水中的小島。

  ⑤泓澄:水深澄澈。

  ⑥容與:從容移動,徘徊動蕩。

  ⑦脈脈(mò):互相凝視。

  賞析:

  詩一落筆,就描繪出了一幅落日余輝中,漁舟唱晚、輕棹擊水的耶溪夕照圖:“落景余清輝,輕橈弄溪渚”。詩人開始就描繪江南獨有的景色:溪水上一只小舟漂浮,舟人輕輕擺動著船槳,在落日余輝中自由自在地欣賞著大自然的美景。一片斜陽照到水面,浮現出煙雨空濛的景象,水面上一層一層的細浪,受了殘陽的反照,一時光輝起來,那夕陽金色的淺光,映著洲渚的小草、兩岸的綠野,鑲出西邊天際的一抹絳紅、深紫。

  “澄明愛水物,臨泛何容與”是寫詩人臨水泛舟看到在明凈如鏡的.溪水中,觀賞游魚追逐嬉戲,三五成群,在水草和細石下鉆進鉆出。

  耶溪的水色山光,使詩人樂而忘返,而江南的風土人情、岸邊的漁村竹寨,更使詩人如入桃源仙境。“白首垂釣翁,新妝浣紗女”兩句,概括地表現了江南生活的恬靜安謐。蓑衣箬笠的老翁,在夕陽中垂釣卻悠然自得;梳妝整齊、淡雅的村姑少女,在傳說中曾是西施浣的耶溪水邊洗衣、談笑,歡聲笑語更襯托出山村的幽靜安寧。

  結尾“相看似相識,脈脈不得語。”是詩人情感的自然流露。這恬靜和樂的山村,與陶淵明筆下的桃花源非常相似,又與詩人孟浩然失意后的隱逸心情和諧一致。因此,這“似相識”確是詩人的思緒所念,是情之所至,而與那垂釣翁、浣紗女陌路相逢,素不相識,雖則情感相通,卻只能脈脈相視而已。

【耶溪泛舟原文及賞析】相關文章:

耶溪泛舟原文翻譯及賞析12-17

春泛若耶溪原文及翻譯09-09

涇溪原文翻譯及賞析12-17

東溪原文、翻譯及賞析12-17

《春泛若耶溪》鑒賞03-13

溪上遇雨二首原文翻譯及賞析12-17

綦毋潛——《春泛若耶溪》12-18

綦毋潛《春泛若耶溪》鑒賞03-05

鷓鴣天·己酉之秋苕溪記所見原文及賞析12-17

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲专区中文字幕专区 | 亚洲人成网999久久久综合 | 中文亚洲一区二区三区 | 日本乱理伦中文三区 | 日本高清一区二区三区不卡视频 | 激情伊人五月天久久综合 |