農(nóng)夫殺牛文言文翻譯

回答
瑞文問(wèn)答

2024-08-29

翻譯是:在華州,以前有耕田的人傍晚很疲勞,就枕著犁具睡覺(jué)。老虎從樹(shù)林里跑出來(lái),瞪著眼睛看著耕者,想要吃他。老虎每次上前,牛就跨開(kāi)雙腿站立在農(nóng)夫身上,用左右的角抵抗老虎,老虎不能夠靠近,貪饞的口水流到地上然后離去了。那個(gè)人睡得熟,不知道剛才發(fā)生的情況。

擴(kuò)展資料

  《農(nóng)夫殺牛》原文:

農(nóng)夫殺牛文言文翻譯

  華州村,往歲有耕田者,日晡疲甚,乃枕犁而臥。虎自林間出,眈眈相向,欲啖之。屢前,牛輒跨立耕者之上,左右以角抵虎,虎不得近,垂涎至地而去。其人則熟寢,未之知也。

  虎行已遠(yuǎn),耕者覺(jué),見(jiàn)牛跨立其上,惡之,以為妖,因杖牛。牛不能言而奔,逐之,愈覺(jué)其怪。歸而殺之,解其體,食其肉,而不悔。

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲三级在线观看 | 亚洲限制级资源在线观看 | 在线观看亚洲欧美日本专区 | 在线精品自偷自拍无 | 性爽爽刺激视频午夜福利757 | 亚洲大乳高潮日本专区 |