The joyous Mid-Autumn Festival, the third and last festival for the living, was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox. ">

中秋節(jié)的來(lái)歷英文版簡(jiǎn)短

回答
瑞文問(wèn)答

2024-07-21

中秋節(jié)的由來(lái)
The joyous Mid-Autumn Festival, the third and last festival for the living, was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox.

擴(kuò)展資料

  Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon". In the Western calendar, the day of the festival usually occurred sometime between the second week of September and the second week of October.

中秋節(jié)的來(lái)歷英文版簡(jiǎn)短

  歡悅中間秋天節(jié)日,第三個(gè)和最后節(jié)日為生活,在第八月亮的第十五天慶祝了,在秋天晝夜平分點(diǎn)附近的時(shí)期。 許多簡(jiǎn)單地提到了它作為“十五個(gè)第八月亮”。 在西部日歷,節(jié)日的天某時(shí)通常發(fā)生了在第二個(gè)星期9月和第二個(gè)星期10月之間。

  中秋節(jié)的來(lái)歷英文簡(jiǎn)短

  "Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.

  農(nóng)歷八月十五日是中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日——中秋節(jié)。在這天,每個(gè)家庭都團(tuán)聚在一起,一家人共同觀賞象征豐裕、和諧和幸運(yùn)的圓月。此時(shí),大人們吃著美味的月餅,品著熱騰騰的香茗,而孩子們則在一旁拉著兔子燈盡情玩耍。

  "Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.

  中秋節(jié)最早可能是一個(gè)慶祝豐收的節(jié)日。后來(lái),月宮里美麗的仙女嫦娥的神話(huà)故事賦予了它神話(huà)色彩。

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
中文字幕精品久久一区二区三区 | 伊人久久大香线蕉AV五月天宝贝 | 亚洲国产婷婷六月丁香 | 亚洲AⅤ优女AV综合久久久 | 久久精品亚洲热综合一本奇米 | 视频国产精品熟女 |