白雪歌送武判官歸京歌的解釋

時間:2024-06-01 10:53:24 白雪歌送武判官歸京 我要投稿
  • 相關推薦

白雪歌送武判官歸京歌的解釋

  《白雪歌送武判官歸京》此詩描寫西域八月飛雪的壯麗景色,那么《白雪歌送武判官歸京》中“歌”是什么意思呢?歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  白雪歌送武判官歸京

  岑參

  北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。

  忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

  散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

  將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。

  瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

  中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

  紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

  輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

  山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

  《白雪歌送武判官歸京》這里的“歌”指一種古典詩歌體裁。

  詞語解釋:

  ⑴武判官:生平不詳。判官,官名,是節度使、觀察使一類官使的僚屬。

  ⑵白草:一種曬干后變為白色的草。

  ⑶胡天:指塞北的天空。胡,古代漢民族對北方各民族的通稱。

  ⑷梨花:春天開放,花作白色。這里比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。

  ⑸珠簾:用珍珠串成或飾有珍珠的簾子。形容簾子的華美。羅幕:用絲織品做成的帳幕。形容帳幕的華美。這句說雪花飛進珠簾,沾濕羅幕。“珠簾”“羅幕”都屬于美化的說法。

  ⑹狐裘(qiú):狐皮袍子。錦衾(qīn):錦緞做的被子。錦衾薄(bó):絲綢的被子(因為寒冷)都顯得單薄了。形容天氣很冷。

  ⑺角弓:兩端用獸角裝飾的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而凍得)拉不開(弓)。控:拉開。

  ⑻都(dū)護:鎮守邊鎮的長官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。鐵衣:鎧甲。難著(zhuó):一作“猶著”。著:亦寫作“著”。

  ⑼瀚(hàn)海:沙漠。這句說大沙漠里到處都結著很厚的冰。闌干:縱橫交錯的樣子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。

  ⑽慘淡:昏暗無光。

  ⑾中軍:主帥的營帳。飲歸客:宴飲歸京的人,指武判官。飲,動詞,宴飲。

  ⑿胡琴琵琶與羌(qiāng)笛:胡琴等都是當時西域地區兄弟民族的樂器。這句說在飲酒時奏起了樂曲。羌笛:羌族的管樂器。

  ⒀轅門:軍營的大門。古代軍隊扎營,以車環衛,在出入處用兩車的車轅相向豎立,作為營門,故稱轅門。

  ⒁風掣(chè):紅旗因雪而凍結,風都吹不動了。掣:拉,扯。凍不翻:(紅旗)被凍得怎么吹也飄不起來。

  ⒂輪臺:唐輪臺在今新疆維吾爾自治區米泉縣境內,與漢輪臺不是同一地方。

  ⒃滿:鋪滿。形容詞活用為動詞。

  ⒄山回路轉:山勢回環,道路盤旋曲折。

  《白雪歌送武判官歸京》簡析

  這是天寶十三年(754)岑參在輪臺寫的一首送別詩,色彩瑰麗浪漫,氣勢渾然磅礴,堪稱盛世大唐邊塞詩的壓卷之作。正如詩題所標示的那樣,這首詩以歌詠白雪為主要內容,同時也抒發了作者送別友人的深情厚意。詩一開頭,就把邊地奇寒、早雪的特異風光和壯麗景色,通過典型事物,用飽蘸淡墨的畫筆,以浪漫主義手法氫它描繪了出來。北風卷地,連那堅韌不撥的白草,也為之摧折。那風啊,簡直是一把鋒利的鏟刀,把大地喬得凈蕩蕩的了。可是,“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。”一夜之間,竟變成了異樣的銀裝素裹的冰雪世界。這玉樹瓊枝,千姿百態的冰雪世界,卻春風陣了,象是醉人的芬芳燦爛的江南春色。這境界該是怎樣的新奇壯美!在這壯觀的奇景輝映下,詩人從四個不同的角度,進一步描寫了這早雪帶來的令人難耐的奇寒。

  那飄飛的雪花啊,連帳內的羅幕都打濕了;狐皮袍子不暖啊,蓋的錦被也嫌太薄;將軍的手啊,已凍得拉不開弓;征戰護身的鐵衣啊,也冷得難以穿上。但就在這一派難耐的奇寒中,透出了一股雄的健的氣息。珠簾羅幕,狐裘錦衾,是多么的富麗;將軍角弓,都護鐵衣,又是多么威嚴。它巧妙地把防守邊疆,戰勝奇寒的將士,生動而鮮明地烘托了出來。這是一方面。另一方面畢竟還是奇寒,從而才能顯示出防守邊疆的將士,是怎樣艱苦卓絕。八月在內地,正是桂子飄香,皓月增輝的美好時節,而邊地呢,已是“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。”可是,這瀚海堅冰,萬里凝云,雖然愁慘,但不蕭瑟、凄涼,而是渾厚、沉郁,這正是岑參邊塞詩歌奇峭的藝術風格的特征。正是在這漫天皆白,寒氣襲人的時候,中軍設宴,餞別歸客。一時胡琴、琵琶、羌笛齊奏,伴著塞外風光,自是別有一番天韻。這首詩,以奇麗多變的雪景,縱橫矯健的筆力,開闔自如的結構,抑揚頓挫的韻律,準確、鮮明、生動地制造出奇中有麗、麗中奇的美好意境,不僅寫得聲色宜,張弛有致,而且剛柔相同,急緩相濟,是一乎不可多得的邊塞佳作。全詩不斷變換著白雪畫面,化景為情,慷慨悲壯,渾然雄勁。

  拓展

  譯文:

  北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。

  北風席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。

  忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

  忽然間宛如一夜春風吹來,好像是千樹萬樹梨花盛開。

  散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

  雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。

  將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。(難著 一作:猶著)

  將軍都護手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。

  瀚(hàn)海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

  沙漠結冰百丈縱橫有裂紋,萬里長空凝聚著慘淡愁云。

  中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

  主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。

  紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

  傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍僵了風也無法牽引。

  輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

  輪臺東門外歡送你回京去,你去時大雪蓋滿了天山路。

  山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

  山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一行馬蹄印跡。

  作者介紹

  岑參(715—770),唐代詩人。荊州江陵(今屬湖北)人。出身于官僚家庭,但父親早死,家道衰落。他自幼從兄受書,遍讀經史。二十歲至長安,求仕不成,奔走京洛,北游河朔。三十歲舉進士,授兵曹參軍。天寶年間,兩度出塞,居邊塞六年,頗有雄心壯志。安史亂后回朝,由杜甫等推薦任右補闕,轉起居舍人等職,官至嘉州刺史,世稱岑嘉州。后罷官,客死成都旅舍。與高適并稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表。其詩題材廣泛。有《岑嘉州詩集》。

【白雪歌送武判官歸京歌的解釋】相關文章:

白雪歌送武判官歸京05-07

《白雪歌送武判官歸京》詩詞07-23

《白雪歌送武判官歸京》教案09-07

白雪歌送武判官歸京 教案05-30

《白雪歌送武判官歸京》的賞析06-19

白雪歌送武判官歸京翻譯06-28

《白雪歌送武判官歸京》譯文10-08

白雪歌送武判官歸京教案08-11

《白雪歌送武判官歸京》翻譯10-07

白雪歌送武判官歸京賞析09-18

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日韩国产精品一区二区Hd | 伊人婷婷色香五月综合缴缴情 | 免费v片在线a | 欧美视频专区一二在线观看 | 日韩精品在线视频 | 中国久久精品综合网 |