采薇原文及翻譯

時間:2024-10-14 15:04:23 采薇 我要投稿

采薇原文及翻譯

  采薇

  朝代:先秦

  原文:

  采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。 家,之故。不啟居,之故。

  采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,使歸聘。

  采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。 王事,不啟處。憂心孔疚,我行不來!

  彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。

  駕彼四牡,四牡。君子所依,小人所。 四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?孔棘!

  昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!

  譯文

  采薇采薇一把把,薇菜新芽已長大。說回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于沒有家,為跟去廝殺。沒有空閑來坐下,為跟來廝殺。

  采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初發(fā)芽。說回家呀道回家,心里憂悶多牽掛。滿腔愁緒火辣辣,又饑又渴真苦煞。防地調(diào)動難定下,書信托誰回家!

  采薇采薇一把把,薇菜已老發(fā)杈。說回家呀道回家,轉(zhuǎn)眼十月又到啦。王室差事沒個罷,想要休息沒閑暇。滿懷憂愁太痛苦,生怕從此不回家。

  什么花兒開得盛?棠花開密層層。什么車兒高又大?高大戰(zhàn)車將軍乘。駕起兵車要出戰(zhàn),四匹壯馬齊奔騰。邊地怎敢圖安居?一月要爭幾回勝!

  駕起四匹大公馬,馬兒雄駿高又大。將軍威武倚車立,兵士掩護也靠它。四匹馬兒多齊整,魚皮箭袋雕弓掛。哪有一天不戒備,軍情緊急不卸甲!

  回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥難行走,又渴又饑真勞累。滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰體會!

【采薇原文及翻譯】相關文章:

《采薇》原文及翻譯05-13

采薇原文與翻譯09-21

采薇原文及翻譯07-02

《采薇》的原文及翻譯06-20

《采薇》原文與翻譯04-23

詩經(jīng)采薇原文賞析 詩經(jīng)采薇原文及翻譯04-15

采薇古詩原文及翻譯05-23

詩經(jīng)采薇原文翻譯08-03

《詩經(jīng)采薇》原文及翻譯07-30

詩經(jīng)《采薇》原文及翻譯06-27

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
线观看国产精品视频 | 日本按摩高潮s级中文片 | 久久亚洲国产精品五月天婷 | 一区二区三区欧美日韩 | 日韩精品一区二区三区中文 | 亚洲v日本v欧美v综合v |