《赤壁賦》閱讀答案及翻譯

時(shí)間:2024-08-02 07:30:15 赤壁賦 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《赤壁賦》閱讀答案及翻譯

  (甲)壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。

《赤壁賦》閱讀答案及翻譯

  …………

  蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭,是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適。”

  客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤(pán)狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

  (節(jié)選自蘇軾《赤壁賦》)

  (乙)于是攜酒與魚(yú),復(fù)游于赤壁之下。江流有聲,斷岸千尺。山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不可復(fù)識(shí)矣。予乃攝衣而上,履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍,攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽宮。蓋二客不能從焉。劃然長(zhǎng)嘯,草木震動(dòng),山鳴谷應(yīng),風(fēng)起水涌。予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,聽(tīng)其所止而休焉。時(shí)夜將半,四顧寂寥。適有孤鶴,橫江東來(lái)。翅如車(chē)輪,玄裳縞衣,戛然長(zhǎng)鳴,掠予舟而西也。

  須臾客去,予亦就睡。夢(mèng)一道士,羽衣蹁躚,過(guò)臨皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游樂(lè)乎?”問(wèn)其姓名,俯而不答。“嗚呼!噫嘻!我知之矣。疇昔之夜,飛鳴而過(guò)我者,非子也邪?”道士顧笑,予亦驚寤。開(kāi)戶視之,不見(jiàn)其處。

  (節(jié)選自蘇軾《后赤壁賦》)

  11.對(duì)下列句子中加橫線詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)

  A.而卒莫消長(zhǎng)也 卒:到底

  B.洗盞更酌 更:重新

  C.履巉巖,披蒙茸 披:撥開(kāi)

  D.掠予舟而西也 西:向西

  12.下列各組句子中,加橫線詞的意義和用法相同的一組是( )(3分)

  A.逝者如斯,而未嘗往也 予乃攝衣而上

  B.不知東方之既白 攀棲鶻之危巢

  C.飄飄乎如遺世獨(dú)立 凜乎其不可留也

  D.于是攜酒與魚(yú) 卻與小姑別,淚落連珠子

  13.下列對(duì)文章的理解與分析,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)

  A.甲文“客亦知夫水與月乎”一句在結(jié)構(gòu)上承上啟下,緊扣“水”與“月”,以答客的方式,展開(kāi)了富有哲理的議論。

  B.甲文中蘇軾認(rèn)為,無(wú)論宇宙還是人生,變與不變都是相對(duì)的,皆有短暫與永恒的兩面,人對(duì)天地萬(wàn)物不必“羨其無(wú)窮”。

  C.乙文中“山高月小,水落石出”的動(dòng)態(tài)美,與甲文中“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”的靜態(tài)美,展現(xiàn)了赤壁景物的多姿多態(tài)。

  D.乙文道士化鶴的故事與“羽化而登仙”的道教思想有關(guān),作者借此寄寓對(duì)超凡脫俗、自由自在境界的向往。

  14.把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(7分)

  (1)自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也,而又何羨乎!(3分)

  (2)疇昔之夜,飛鳴而過(guò)我者,非子也邪?(4分)

  參考答案

  1.D西:向西飛去。

  12.C項(xiàng)“乎”均為助詞,用在形容詞后,相當(dāng)于“然”;A項(xiàng),連詞,表轉(zhuǎn)折/連詞,表修飾;B項(xiàng),助詞,放在主謂之間,取消句子獨(dú)立性/助詞,的;D項(xiàng),連詞,和/介詞,和。

  13.C“山高月小,水落石出”“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”都是動(dòng)靜結(jié)合。

  14.共7分(1)從不變的一面看,萬(wàn)物和我們一樣都是永恒的,還羨慕什么呢?(一線1分,共3分)

  (2)昨天夜晚,邊飛邊叫經(jīng)過(guò)我船上的,不就是你嗎?(一線1分,共4分)

  【參考譯文】

  (乙)于是我們攜帶著酒和魚(yú),再次到赤壁的下面游覽。長(zhǎng)江的流水發(fā)出聲響,陡峭的江岸高峻直聳;山巒很高,月亮顯得小了,水位降低,礁石露了出來(lái)。才相隔多少日子,上次游覽所見(jiàn)的江景山色再也認(rèn)不出來(lái)了!我就撩起衣襟上岸,踏著險(xiǎn)峻的山巖,撥開(kāi)紛亂的野草;蹲在虎豹形狀的怪石上,又不時(shí)拉住形如虬龍的樹(shù)枝,攀上猛禽做窩的懸崖,下望水神馮夷的深宮。兩位客人都不能跟著我到這個(gè)極高處。我大聲地長(zhǎng)嘯,草木被震動(dòng),高山與我共鳴,深谷響起了回聲,大風(fēng)刮起,波浪洶涌。我也覺(jué)得憂愁悲哀,感到恐懼而靜默屏息,覺(jué)得這里令人畏懼,不可久留。回到船上,把船劃到江心,任憑它漂流到哪里就在哪里停泊。這時(shí)快到半夜,望望四周,覺(jué)得冷清寂寞得很。正好有一只鶴,橫穿江面從東邊飛來(lái),翅膀像車(chē)輪一樣大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同潔白的衣衫,它戛戛地拉長(zhǎng)聲音叫著,擦過(guò)我們的船向西飛去。

  過(guò)了一會(huì)兒,客人離開(kāi)了,我也回家睡覺(jué)。夢(mèng)見(jiàn)一位道士,穿著羽毛編織成的衣裳,輕快地走來(lái),走過(guò)臨皋亭的下面,向我拱手作揖說(shuō):“赤壁的游覽快樂(lè)嗎?”我問(wèn)他的姓名,他低頭不回答。“噢!哎呀!我知道你的底細(xì)了。昨天夜晚,邊飛邊叫經(jīng)過(guò)我船上的,不就是你嗎?”道士回頭笑了起來(lái),我也忽然驚醒。開(kāi)門(mén)一看,卻看不到他在什么地方。

【《赤壁賦》閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:

《赤壁賦》閱讀試題及答案02-19

蘇軾《赤壁賦》閱讀練習(xí)及答案07-10

《前赤壁賦》閱讀練習(xí)及答案01-16

《治學(xué)》閱讀答案與翻譯06-08

《漢書(shū)》閱讀答案及翻譯09-25

《舊唐書(shū)》閱讀答案及翻譯08-18

《鷓鴣》閱讀答案及翻譯07-20

《王冕》閱讀答案及翻譯10-19

柳敬亭傳的閱讀答案及翻譯09-10

《貓?zhí)枴烽喿x答案及翻譯07-31

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
中文字幕不卡一区精品视频 | 亚洲免费在线视频 | 亚洲中文字幕精品一区 | 性涩视频一区二区三区 | 五月天国产亚洲激情在线观看 | 亚洲AV激情码国产一区 |