春江花月夜詩詞鑒賞

時間:2024-11-06 21:04:55 春江花月夜 我要投稿

春江花月夜二首詩詞鑒賞

  古詩原文

春江花月夜二首詩詞鑒賞

  林花發岸口,氣色動江新。

  此夜江中月,流光花上春。

  分明石潭里,宜照浣紗人。

  交甫憐瑤珮,仙妃難重期。

  沉沉綠江晚,惆悵碧云姿。

  初逢花上月,言是弄珠時。

  譯文翻譯

  江邊兩岸花開艷麗、草木繁盛,江面春色動人一派生機勃勃。

  明月倒映江中,隨著那波光粼粼的江面輕輕晃動,那逝去的時光仿如春天盛開的百花般短暫。

  月光皎皎,將石潭映照的格外清晰明亮,水邊的浣紗人正在一刻不停的忙碌。

  交甫看著昔日二位神女相贈的瑤珮,感嘆那般美好的時候一去不復返。

  江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遙望那無邊夜色,心中漸漸泛起了愁緒。

  在那樣一個美好的花開月圓之夜,交甫與二位神女相遇。

  注釋解釋

  氣色:景色;景象。

  流光:指如流水般逝去的時光。

  分明:明亮。

  交甫:即鄭交甫。相傳他曾於漢皋臺下遇到兩位神女。見《文選·張衡〈南都賦〉》“游女弄於漢皋之曲”李善注引《韓詩外傳》。

  瑤珮:美玉制成的佩飾。

  仙妃:此指鄭交甫所遇江漢二仙女。

  碧云:喻遠方或天邊。多用以表達離情別緒。

【春江花月夜詩詞鑒賞】相關文章:

張若虛詩詞《春江花月夜》鑒賞09-28

春江花月夜古詩詞鑒賞09-03

詩詞的鑒賞06-29

詩詞鑒賞07-06

《春江花月夜》鑒賞11-25

春江花月夜的鑒賞08-05

詩歌鑒賞《春江花月夜》08-26

《春江花月夜》古詩鑒賞06-22

春江花月夜音樂鑒賞06-08

張若虛《春江花月夜》鑒賞10-17

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲第一簧片在线 | 午夜福利国产小视频在线 | 日韩精品亚洲国产另类 | 日韩国产一级一区精品 | 中文字幕日韩午夜精品久久 | 亚洲愉拍国产自免费 |