杜甫唐詩《詠懷古跡·其二》賞析

時間:2024-08-07 20:04:17 杜甫 我要投稿

杜甫唐詩《詠懷古跡·其二》賞析

  杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

杜甫唐詩《詠懷古跡·其二》賞析

  詠懷古跡·其二

  搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。

  悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。

  江山故宅空文藻,云雨荒臺豈夢思。

  最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。

  注解

  1、風流儒雅:指宋玉的文采和學問。

  2、蕭條句:意謂自己雖與宋玉隔開幾代,蕭條之感卻是相同。

  3、云雨句:宋玉曾作《高唐賦》,述楚王游高唐(楚臺觀名),夢見一婦人,自稱巫山之女,王因幸之,去而辭曰:“妾在巫山之陽,高丘之,旦為行云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。”陽臺:山名,在四川巫山縣。豈夢思:意謂宋玉作《高唐賦》,難道只是說夢,并無諷諫之意?

  4、最是兩句:意謂最感慨的是,楚宮今已泯滅,因后世一直流傳這個故事,至今船只經過時,舟人還帶疑似的口吻指點著這些古跡。

  譯文

  默誦草木搖落深知宋玉為何悲秋;

  他學問淵博文辭精采算是我老師。

  相隔千秋追懷悵望叫人不免流涕;

  索寞蕭條我和他相似卻生非同時。

  江山猶在故宅仍存只有文采空留;

  他的云雨樓臺豈是說夢而無諷意?

  最可感慨的是當年楚宮早已泯滅;

  至今船夫還帶疑地指點這些古跡。

  賞

  這是推崇宋玉的詩。詩的前半感慨宋玉生前懷才不遇,后半則為其身后索寞鳴不平。詩是作者親臨實地憑吊后寫成的,因而體會深切,議論精辟,發人深省。詩中的草木搖落,景物蕭條,江山云雨,故宅荒臺,舟人指點的情景,都是詩人觸景生情,所抒發出來的感慨。它把歷史陳跡和詩人哀傷交融在一起,深刻地表現了主題。全詩鑄詞溶典,精警切實。有人認為,杜甫之“懷宋玉,所以悼屈原;悼屈原者,所以自悼也。”這種說法自有見地。

【杜甫唐詩《詠懷古跡·其二》賞析】相關文章:

《詠懷古跡·其二》杜甫唐詩注釋翻譯賞析06-11

杜甫的詠懷古跡其二閱讀11-21

《詠懷古跡·其五》杜甫唐詩注釋翻譯賞析09-27

三百首:杜甫《詠懷古跡·其二》07-06

杜甫詩詞《詠懷古跡五首》(其二)的詩意賞析05-04

詠懷古跡杜甫翻譯及賞析11-02

《詠懷古跡·其二》09-03

杜甫《詠懷古跡》10-25

詠懷古跡其三杜甫古詩賞析07-23

杜甫《詠懷古跡·其一》古詩賞析05-28

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日本高清午夜色 | 午夜福利不卡视频 | 日韩经典欧美高清一区二区UU | 先锋在线资源日本 | 亚洲精品人成网线在线播放va | 日本午夜片源在线看免费 |