范仲淹的蘇幕遮的大意

時間:2024-07-13 01:41:31 范仲淹 我要投稿
  • 相關推薦

范仲淹的蘇幕遮的大意

  導讀:《蘇幕遮·碧云天》是宋代文學家范仲淹的詞作,被選入《宋詞三百首》以及中學語文教科書。下面小編為大家帶來范仲淹的蘇幕遮的大意,希望能幫助到大家。

  原文:

  碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。

  山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。

  黯鄉魂,追旅思。夜夜除非,好夢留人睡。

  明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。

  【翻譯一】(直譯):

  白云滿天,黃葉遍地。秋天的景色映進江上的碧波,水波上籠罩著寒煙一片蒼翠。

  遠山沐浴著夕陽天空連接江水。岸邊的芳草似是無情,又在西斜的太陽之外。

  黯然感傷的他鄉之魂,追逐旅居異地的愁思,每天夜里除非是美夢才能留人入睡。

  當明月照射高樓時不要獨自依倚。端起酒來洗滌愁腸,可是都化作相思的眼淚。

  【翻譯二】(意譯):

  秋高氣爽,在晴空萬里的天幕上飄蕩著虛無縹緲的云彩,那云彩被碧藍的天色映襯著,看上去也是淡淡的翡翠顏色;金風習習,玉露冷冷,大地鋪滿了金黃色的樹葉。

  遠處無邊的秋色與浩淼的水波相連,碧翠的秋水,在金風的吹拂下,泛起層層的漣漪,遠遠望去不甚清晰,似有煙霧籠罩,分不清哪是水,哪是天。

  天色將晚,落日的余暉映得萬山紅遍,天水相連之處水天一色。

  只有岸邊的芳草,全不顧深秋已經來臨,依然芳菲爛漫,一直開放到夕陽照不到的地方。

  看到了這深秋景色,客居他鄉的詞人思鄉之情油然而生,那鄉愁,好象隨著這落日的余暉一直來到斜陽之外的芳草凄凄的故鄉。

  賞析:

  這首詞抒寫思鄉之情、羈旅之思,以鐵石心腸人作黯然銷魂語,尤見深摯。

  “碧云天,黃葉地”二句,一高一低,一俯一仰,展現了際天極地的蒼莽秋景,后為元代王實甫“”一折所化用。“秋色連波”二句,落筆于高天厚地之間濃郁的秋色和綿邈的秋波:秋色與秋波相連于天邊,而依偎著秋波的則是空翠而略帶寒意的秋煙。在這里,碧云,黃葉,綠波,翠煙,構成一幅色彩斑斕的畫面。“山映斜陽”一句,又將青山攝入畫面,并使天、地、山、水融為一體,交相輝映。同時,“斜陽”點出所狀者乃薄暮時分的秋景。“芳草無情”二句,由眼中實景轉為意中虛景,而離情別緒已隱寓其中。“芳草”歷來是別離主題賴以生發的意象之一,比如相傳為蔡邕所作的寫“,綿綿思遠道”;李煜寫“離恨恰如草,更行更遠還生”。埋怨“芳草”無情,正可見作者多情、重情。

  下片“黯鄉魂”二句,直接托出心頭縈繞不去、糾纏不已的懷鄉之情和羈旅之思。“夜夜除非”二句,是說只有在美好的夢境中才能暫時泯卻鄉愁。“除非”一詞,強調舍此而別無可能。但天涯孤旅,“好夢”難得,鄉愁也就暫時無計可消除了。“明月樓高”一句順承上文:夜間為鄉愁所擾而好夢難成,便想登樓遠眺,以遣愁懷;但明月皎皎,反而使他倍感孤獨與悵惘,于是不由得發出“休獨倚”之嘆。歇拍二句,寫作者試圖借飲酒來消釋胸中之塊壘,但這一遣愁的努力也歸于失敗──“酒入愁腸,化作相思淚”。

  全詞低徊婉轉而又不失沉雄清剛之氣,不愧為真情流溢、大筆振迅的千古名篇。

【范仲淹的蘇幕遮的大意】相關文章:

范仲淹的蘇幕遮09-16

范仲淹的蘇幕遮的平仄08-02

蘇幕遮范仲淹歌曲10-08

蘇幕遮范仲淹教案06-03

蘇幕遮范仲淹翻譯07-01

范仲淹的蘇幕遮譯文09-20

范仲淹蘇幕遮譯文09-04

《蘇幕遮》范仲淹答案08-09

蘇幕遮懷舊范仲淹09-11

蘇幕遮范仲淹的鑒賞06-11

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
伊人激情在线视频 | 中文字幕久热精品视 | 亚洲国产精品国自产拍AV | 亚洲欧美中文日韩二区一区 | 日本在线黄免费 | 亚洲伊人久久精品福利 |