古詩《商山早行》鑒賞

時間:2024-07-05 13:05:11 古詩 我要投稿

古詩《商山早行》鑒賞

  商山早行

古詩《商山早行》鑒賞

  溫庭筠

  晨起動征鐸,客行悲故鄉。

  雞聲茅店月,人跡板橋霜。

  槲葉落山路,枳花明驛墻。

  因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。

  [注釋]

  1. 動征鐸(音奪):震動出行的鈴鐺。征鐸:車行時懸掛在馬頸上的鈴鐺。鐸:大鈴。

  2. 槲(音弧):一種落葉喬木。

  3. 枳(音只):也叫臭橘,一種落葉灌木。驛墻:驛站的墻壁。驛:古時候遞送公文的人或來往官員暫住、換馬的處所。這句說:枳花鮮艷地開放在驛站墻邊。

  4. 杜陵:在長安城南,因漢宣帝陵墓所在而得名,這里指長安。作者此時從長安赴襄陽投友,途經商山。這句說:因而思想起在長安時的夢境。

  5. 鳧(音符):野鴨。回塘:岸邊彎曲的湖塘。這句寫的就是杜陵夢的夢境。

  [作者簡介]溫庭筠(音云)字飛卿,太原祁(今山西省祁縣)人。唐代詩人、詞人。商山:在今陜西省商縣東南。

  [解說]

  這是一首抒發個人仕途失意的感慨之作。開頭兩句寫早行引起了對故鄉遙念。中間四句寫景,處處突現一個早字。末尾二句說雖然途中觀賞著景色, 但頭腦中卻在回想著鳧雁滿回塘的杜陵夢境,表達了對長安的留戀之情和孤獨失意之感。雞聲茅店月,人跡板橋霜二句,把幾個名詞排列連綴起來,構 成一幅早行的清冷圖景,向為傳誦的名句。后人常引此形容游子早行的景象和心境。

【古詩《商山早行》鑒賞】相關文章:

《商山早行》古詩詞鑒賞06-01

《商山早行》詩詞鑒賞10-16

初中古詩《商山早行》09-14

溫庭筠《商山早行》古詩賞析與翻譯06-20

山行古詩鑒賞09-03

溫庭筠 《商山早行》11-24

《商山早行》溫庭筠08-25

溫庭筠 《商山早行》(通用)01-22

溫庭筠《商山早行》原文賞析02-26

溫庭筠《商山早行》原文與賞析11-22

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
香蕉国产精品偷在看视频 | 亚洲综合一区国产系列 | 婷婷久久綜合九色综合 | 午夜理论片日本中文在线 | 亚洲第一簧片在线 | 视频一区二区三区四区在线综合网 |