梅花古詩賞析和釋義

時(shí)間:2024-10-13 12:39:57 古詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

梅花古詩賞析和釋義

  墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開。

梅花古詩賞析和釋義

  遙知不是雪,為有暗香來。

  注釋

  1.凌寒:冒著嚴(yán)寒。

  2.遙:遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。

  3.為:因?yàn)椤?/p>

  4.暗香:指梅花的幽香。

  5.知道

  翻譯

  墻角有幾枝梅花,正冒著嚴(yán)寒獨(dú)自開放。為什么遠(yuǎn)看就知道潔白的梅花不是雪呢?那是因?yàn)槊坊[隱傳來陣陣的香氣。

  賞析

  古人吟唱梅花的中,有一首相當(dāng)著名,那就是在作者之前,北宋詩人林逋的《山園小梅》。尤其是詩中“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”兩句,更被贊為詠梅的絕唱。林逋這人一輩子不做官,也不娶妻生子,一個(gè)人住在西湖畔孤山山坡上種梅養(yǎng)鶴,過著隱居的生活。所以他的詠梅詩,表現(xiàn)的不過是脫離社會現(xiàn)實(shí)自命清高的思想。作者此詩則不同,他巧妙地借用了林逋的詩句,卻能推陳出新。你看他寫的梅花,潔白如雪,長在墻角但毫不自卑,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地散發(fā)著清香。詩人通過對梅花不畏嚴(yán)寒的高潔品性的贊賞,用雪喻梅的冰清玉潔,又用“暗香”點(diǎn)出梅勝于雪,說明堅(jiān)強(qiáng)高潔的人格所具有的偉大的魅力。作者在北宋極端復(fù)雜和艱難的局勢下,積極改革,而得不到支持,其孤獨(dú)心態(tài)和艱難處境,與梅花自然有共通的地方。這首小詩意味深遠(yuǎn),而語句又十分樸素自然,沒有絲毫雕琢的痕跡。

  背景

  此詩的寫作背景是:年過半百、對政治早已心灰意懶的王安石變法的新主張被推翻,已經(jīng)歷了兩次辭相兩次再任,非常郁悶。

【梅花古詩賞析和釋義】相關(guān)文章:

古詩梅花賞析09-29

《梅花》古詩閱讀答案及賞析10-28

描寫梅花的古詩《白梅》賞析06-29

王安石《梅花》注釋及古詩賞析06-19

王安石的《梅花》翻譯和賞析09-27

白居易《觀刈麥》原文釋義古詩詞賞析07-29

古詩閱讀答案和賞析07-30

詠柳古詩的意思和賞析07-03

詠柳的古詩翻譯和賞析06-12

古詩《小兒垂釣》釋義譯文06-23

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日本码在线AⅤ片 | 一级a做片免久久费观看 | 亚洲国产一区二区三区在线播放 | 真实国产乱子伦视频 | 午夜亚洲国产理论片中文飘花 | 亚洲精品揄拍自拍第一页 |