初二下冊語文古詩文《送杜少府之任蜀川》的翻譯

時間:2024-08-22 06:40:01 古詩 我要投稿
  • 相關推薦

初二下冊語文古詩文《送杜少府之任蜀川》的翻譯

  譯文:Translated Text

初二下冊語文古詩文《送杜少府之任蜀川》的翻譯

  城闕輔三秦,風煙望五津。與君離別意,同是宦游人。

  在三秦護衛著的長安城,遙望五津的風塵煙霧。跟您離別的心情是一樣的,因為我們都是出外做官的人。

  海內存知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾巾。

  只要四海之內存在知心的朋友,即使遠在天邊,也像近鄰一樣。不要在分別的道口,像普通青年男女一樣,一起哭得淚水沾濕了手巾。

  【注解】

  [1]城闕:指唐代都城長安。

  [2]輔:護衛。

  [3]三秦:現在陜西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。

  [4]五津:四川境內長江的五個渡口。

  【譯文】

  古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。

  與你握手作別時,彼此間心心相印;你我都是遠離故鄉,出外做官之人。

  四海之內只要有了你,知己啊知己,不管遠隔在天涯海角,都象在一起。

  請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

  【評析】

  此詩是送別的名作。詩意慰勉勿在離別之時悲哀。起句嚴整對仗,三、四句以散調承之,以實轉虛,文情跌宕。第三聯海內存知己,天涯若比鄰,奇峰突起,高度地概括了友情深厚,江山難阻的情景,偉詞自鑄,傳之千古,有口皆碑。尾聯點出送的主題。

  全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達。一洗古送別詩中的悲涼凄愴之氣,音調爽朗,清新高遠,獨樹碑石。

【初二下冊語文古詩文《送杜少府之任蜀川》的翻譯】相關文章:

送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川07-29

唐詩《送杜少府之任蜀川》05-22

《送杜少府之任蜀川》教案09-07

《送杜少府之任蜀州》翻譯06-14

送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川原文及賞析05-13

王勃《送杜少府之任蜀川》古詩翻譯及賞析08-31

送杜少府之任蜀州翻譯、賞析10-29

《送杜少府之任蜀州》原文及翻譯06-18

送杜少府之任蜀州原文及翻譯11-13

《送杜少府之任蜀州》翻譯與賞析08-26

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日本人韩国国产一区二区三区 | 在线看r级电影一区二区 | 日韩不卡一区二区 | 天天免费看国产一区二二区 | 中文字幕亚洲视频一在线 | 日韩全裸美女1区2区在线免费观看 |