- 相關推薦
《明史阮之鈿傳》古詩原文及翻譯
在日常學習、工作和生活中,大家都經常接觸到古詩吧,狹義的古詩,是指產生于唐代以前并和唐代新出現的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。那些被廣泛運用的古詩都是什么樣子的呢?以下是小編為大家收集的《明史阮之鈿傳》古詩原文及翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。
明史
阮之鈿,字實甫,桐城諸生。崇禎中,下詔保舉人才,同郡諭德劉若宰以之鈿應,授谷城知縣。十一年正月,之鈿未至,張獻忠襲陷其城,據以求撫。總理熊文燦許之,處其眾數萬于四郊,居民洶洶欲竄。之鈿至,盡心調劑,民稍安,乃上疏言:“獻忠虎踞邑城,其謀叵測。所要求之地,實兵餉取道咽喉,秦、蜀交會脈絡,今皆為所據。奸民甘心效用,善良悉為迫脅。臣守土牧民之官,至無土可守,無民可牧。庫藏殫虛,民產被奪,無賦可征。名雖縣令,實贅員爾。乃廟堂之上專主撫議,臣愚妄謂撫剿二策可合言,未可分言,致損國威,而挫士氣。”時不能用。賊眾漸出野外行劫,之鈿執之以告其營將,稍置之法。及再告,皆不應,曰:“官司不給餉耳,得餉自止。”由是村民徙亡殆盡,遂掠及阛阓。稍拒,輒挺刃相向,日有死者,一城大囂。監軍僉事張大經奉文燦令來鎮撫,亦不能禁。
明年,獻忠反形漸露之鈿往說之曰將軍始所為甚悖今幸得為王臣當從軍立功垂名竹帛且不見劉將軍國能乎?天子手詔進宮,厚赍金帛,此赤誠效也。將軍若疑天朝有異論,之鈿請以百口保。何嫌何疑,而復懷他志。”獻忠素銜之鈿,遂惡言極罵之。之鈿憂憤成病,題數語于壁,自誓以死,遂不視事。
至五月,獻忠果反,劫庫縱囚,毀其城。之鈿仰藥未絕,獻忠遣使索印,堅不予,賊遂殺之。旋縱火焚公署,骸骨為燼。之鈿后贈尚寶少卿。(選自《明史·卷二百九十二·列傳第一百八十》
譯文:
阮之鈿,字實甫,桐城生員。崇禎年間,下詔舉人才。同郡諭德劉若宰舉薦之鈿,中選,授谷城縣知縣。
崇禎十一年(1638)正月,之鈿還未到任,張獻忠已攻陷谷城,請求招安。總理熊文燦準許了,將獻忠部下數萬置于谷城四郊,居民紛紛不安,都想逃走。之鈿來到后,盡心調理,人民稍安。他上疏朝廷說“:獻忠虎踞谷城,其謀叵測。他所要求之地,實為兵餉供應的咽喉,秦、蜀交會的脈絡,今都為他所占據。一些奸民都甘心為他效力,善良都為他脅迫。臣是守土管民的官,結果是無土可守,無民可管。庫藏空虛,民產被奪,田賦無處征取。我名為縣令,實際上是個多余的人。而朝廷一心主張安撫,臣愚昧,妄自認為撫剿二策可以合言,不可分言,否則有損國威,挫敗士氣。”但這意見沒被采用。眾多賊寇逐漸到鄉村田野實施搶劫,阮之鈿抓住他們通報他們營地的將領,(營地將領)依法略微處罰他們。再告發賊寇有劫掠行為時,賊寇將領再不做處理,對之鈿說:“官府不給我們軍餉,有了餉他們自然不會去劫掠了。”因此,四鄉村民逃亡幾盡。又來掠奪城內,若稍抗拒,即以刀棍相見。監軍僉事張大經奉熊文燦之命來鎮撫,也不能禁止。
崇禎十二年(1639),張獻忠反朝廷的形跡漸漸顯露,之鈿去企圖說服獻忠:“將軍開始的作為是不對的,今幸而為朝廷之臣,應建立軍功,垂名青史。難道未看到劉國能將軍?由于他效忠朝廷,皇上親手寫詔書讓他進宮(晉升官職),大量賞賜金銀財物,這就是忠誠報國的結果呀。將軍若懷疑天朝另有看法,之鈿愿以百口為保。還有什么可疑而懷有他志?”獻忠素來對之鈿心懷仇恨,對他以惡言辱罵。之鈿憂憤成疾,在壁上題辭表示自己忠于朝廷的決心,不視事。
同年五月,獻忠果然反叛朝廷,劫掠府庫,釋放囚徒,毀壞城池。之鈿服毒自殺未死。獻忠派人向他索取縣印。之鈿堅決不給,為張獻忠所殺。獻忠縱火燒毀公署。之鈿后贈尚寶少卿。
阮之鈿簡介
阮大鋮(1586年—1646年),字集之,號圓海、石巢、百子山樵。懷寧(今屬安徽)人。中國明末清初戲曲作家,明朝末年大臣。
萬歷四十四年(1616年),阮大鋮中進士。天啟時官給事中,依附魏忠賢。崇禎元年(1628年),起為光祿卿。魏黨敗,以附逆罪罷斥為民,乃匿居南京,力求起用,受阻于東林黨和復社。明亡后,與馬士英迎立福王朱由崧(弘光帝),弘光時官至兵部尚書、右副都御史。對東林、復社諸人羅織罪名,進行報復。南京破后降清,隨清軍攻仙霞關時死于道途。
生平
阮大鋮,字集之,號圓海。于萬歷四十四年(1616年)中進士。天啟初,由行人擢給事中,不久因居憂還里。阮大鋮曾經列籍東林,為高攀龍弟子。同鄉左光斗是東林在憲司的領袖人物,也是大鋮倚以自重的朋友,他在打倒方從哲引入的非東林閣老史繼偕等人的“斗爭”中立下頭功,因此名列東林骨干,在《東林點將錄》中綽號“沒遮攔”。
天啟四年(1624年)春,吏科都給事中出缺,左光斗通知大鋮來京遞補。而趙南星、高攀龍、楊漣等一伙人因為與左光斗發生內訌,因此“以察典近,大鋮不可用”,而準備改用高的另一名弟子——同為東林闖將的魏大中。等到大鋮至北京時,趙南星一伙人使之補工科。吏居第一,而工居最末。本來按資歷遞補應該輪到吏科的阮大鋮。此時魏忠賢出現了,他讓阮大鋮遂得償心愿。但是,阮大鋮的官沒能做多久,東林的可怕壓力就讓他上任未及一月便棄官逃回老家。從此阮大鋮與東林決裂。魏忠賢當權時,他被召至京城,為太常少卿。他深知自己是東林出身,又當上了反東林楷模,估計是兩面難討好,因此行事十分小心。一段時間后,他又歸鄉里,打算觀望形勢。
崇禎二年(1629年),魏黨事敗,他上書指出東林與閹黨都“黨附宦官”,應該一起罷去(大鋮準備了兩本不同的奏章,一起送至北京的朋友楊維垣處。其一專劾崔、魏之閹黨。其二“以七年合算為言,謂天啟四年以后,亂政者忠賢,而翼以呈秀,四年以前,亂政者王安,而翼以東林”。但楊維垣因為正和東林敵對,因此沒有按照他的囑托“見機行事”,上了第二本)。然后他上京任光祿卿。崇禎不聽,結果他名列逆案被罷官,避居安慶、南京,招納游俠,談兵說劍,結成文社。中途他想與復社和東林講和,因此在復社領袖張溥為其師周延儒復相而奔走活動時慷慨解囊相助,表示愿意重歸東林。東林反對周報答他。因此崇禎一朝終未得仕。不過他舉薦以自代的馬士英由此登上高位。
崇禎八年(1635年),農民起義軍進入安徽。大鋮避居南京,廣召勇士,當時復社中名士顧杲、楊廷樞、黃宗羲等憎惡其為人,作《留都防亂公揭》驅之,曰:“其惡愈甚,其焰愈張,歌兒舞女充溢后庭,廣廈高軒照耀街衢,日與南北在案諸逆交通不絕,恐嚇多端。”
崇禎十七年(1644年)三月,李自成破北京,崇禎帝自縊于煤山。同年五月,福王朱由崧在南京即帝位,馬士英執政,阮大鋮得其薦舉,被起用為兵部右侍郎,不久晉為兵部尚書,編著《蝗蝻錄》,據《留都防亂公揭》對東林、復社諸人立意報復,大興黨獄。東林黨人聯合明軍將領左良玉,發動“清君側”。
隆武元年(1646年,順治二年)六月,清軍渡錢塘,阮大鋮降清。清廷授其內院職銜,后隨清兵入閩,在五通嶺上突然頭面腫脹,貝勒勸他留下養病,“大鋮驚曰:‘我何病?我年雖六十,能騎生馬,挽強弓,鐵錚錚漢子也!我仇人多,此必東林、復社諸奸徒潛在此間,我愿諸公勿聽!’已而又曰:‘福建巡撫已在我掌握中,諸公為此言得毋有異意耶?’”于是大鋮帶病隨軍南征,越仙霞嶺,眾將上馬緩行登山,而“大鋮獨下馬,徒步而前,左牽馬,右指騎(者)曰:‘我精力百倍于后生!’蓋示壯以信其無病也。言訖,鼓勇先登”,不久“馬拋路口,身踞石坐”,僵仆石上死。時天氣炎熱,尸體潰爛,清軍草草收殮,不知埋在何處。一說阮大鋮聞馬士英被殺,自投崖下死,被戮尸。
【《明史阮之鈿傳》古詩原文及翻譯】相關文章:
《明史孔鏞傳》閱讀答案及原文翻譯09-25
《明史·張嵿傳》閱讀題答案及原文翻譯11-10
《明史·馬文升傳》試題閱讀答案及原文翻譯07-22
古詩《明史·楊廷和傳》閱讀答案及翻譯06-06
《明史.王英傳》的閱讀答案及翻譯09-16
《明史佞幸傳》課文原文及譯文11-20
元史秦起宗傳古詩原文及翻譯07-13
《明史韓文傳》閱讀答案及原文翻譯10-01
古詩閱讀之阮郎歸08-24