將進(jìn)酒的意思以及譯文翻譯

時(shí)間:2024-07-05 12:42:16 將進(jìn)酒 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

將進(jìn)酒的意思以及譯文翻譯

  說到李白,就不能不說到盛唐,人們喜歡用盛唐氣象來形容那個(gè)恢弘浪漫的時(shí)代,而李白與他的詩,正是盛唐氣象最典型的人格與藝術(shù)象征。李白不僅是中國古代最杰出的浪漫主義詩人,也是民間知名度最高的古代詩人。

  將進(jìn)

  作者:李白 年代:唐 體裁:樂府

  君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。

  君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

  人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。天生我材必有用,

  千金散盡還復(fù)來。烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。

  岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,君莫停。與君歌一曲,

  請(qǐng)君為我側(cè)耳聽。鐘鼓玉不足貴,但愿長醉不愿醒。

  古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。陳王昔時(shí)宴平樂,

  斗酒十千恣歡謔。主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。

  五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

  【注釋】:

  陳王:即曹植,曹操的第三子。

  【簡】:

  《將進(jìn)酒》屬漢樂府《鼓吹曲·歌》舊題,內(nèi)容多寫宴飲游樂。詩中表達(dá)了對(duì)懷才不遇的感嘆,又抱著樂觀、通達(dá)的情懷,也流露了人生幾何當(dāng)及時(shí)行樂的消極情緒。但全詩洋溢著豪情逸興,取得出色的藝術(shù)成就。

  【作者小傳】:李白(701-762)當(dāng)然是大家公認(rèn)的我國古代最偉大的天才詩人之一,大多數(shù)人認(rèn)為他同時(shí)也是一位偉大的詞人。他祖籍隴西(今甘肅),一說生于中亞,但少年時(shí)即生活在蜀地,壯年漫游天下,學(xué)道學(xué)劍,好酒任俠,笑傲王侯,一度入供奉,但不久便離開了,后竟被流放到夜郎(今貴州)。 他的詩,想象力“欲上青天攬明月”,氣勢如“黃河之水天上來”,的確無人能及。北宋初年,人們發(fā)現(xiàn)《菩薩蠻》“平林漠漠煙如織”和《憶秦娥》“秦娥夢斷秦樓月”兩詞,又尊他為詞的始祖。有人懷疑那是后人所托,至今聚訟紛紜。其實(shí),李白的樂府詩,當(dāng)時(shí)已被之管弦,就是詞的濫觴了。至于歷來被稱為“百代詞曲之祖”的這兩首詞,格調(diào)高絕,氣象闊大,如果不屬于李白,又算作誰的作品為好呢?

【將進(jìn)酒的意思以及譯文翻譯】相關(guān)文章:

李白將進(jìn)酒譯文06-07

《將進(jìn)酒》注釋及譯文07-26

《將進(jìn)酒》譯文與賞析07-07

將進(jìn)酒譯文及原文03-11

將進(jìn)酒全文及譯文05-22

《將進(jìn)酒》原文及譯文04-02

將進(jìn)酒翻譯06-05

李白將進(jìn)酒譯文及賞析07-20

《將進(jìn)酒》原文、注釋及譯文03-01

李白將進(jìn)酒是譯文及賞析07-08

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲综合精品第一页国产亚洲 | 在线观看黄aⅴ免费观看 | 日韩欧美国产综合在线 | 曰韩国产欧美另类视频 | 亚洲国产另类一区在线5 | 亚洲国产综合精品中文第一 |