王維《九月九日憶山東兄弟》古詩鑒賞

時間:2024-05-30 07:14:13 曉怡 九月九日憶山東兄弟 我要投稿

王維《九月九日憶山東兄弟》古詩鑒賞

  無論在學習、工作或是生活中,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩按內容可分為敘事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、山水田園詩、懷古詩(詠史詩)、詠物詩等。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?下面是小編為大家整理的王維《九月九日憶山東兄弟》古詩鑒賞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

王維《九月九日憶山東兄弟》古詩鑒賞

  王維《九月九日憶山東兄弟》古詩鑒賞 篇1

  九月九日憶山東兄弟

  獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

  遙知兄弟登高處,遍插株儒少一人。

  【作者簡介】

  王維(701年-761年,一說699年—761年),唐朝河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士。開元十九年(731年),王維狀元及第。歷官右拾遺、監察御史、河西節度使。唐玄宗天寶年間,王維拜吏部郎中、給事中。安祿山攻陷長安時,王維被迫受偽職。長安收復后,被責授太子中允。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,故世稱“王右丞”。

  王維參禪悟理,學莊信道,精通詩、書、畫、音樂等,以詩名盛于開元、天寶間,尤長五言,多詠山水田園,與孟浩然合稱“王孟”。書畫特臻其妙,后人推其為南宗山水畫之祖。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”存詩400余首,代表詩作有《相思》、《山居秋暝》等。著作有《王右丞集》、《畫學秘訣》。

  【注釋】

  九月九日:指農歷九月初九重陽節。民間很器重這個節日,在這一天有登高、插茱萸、飲菊花酒等習俗,傳說能以此避災。憶:想念。山東:指華山以東(今山西),王維的家鄉就在這一帶。

  異鄉:他鄉,遠離家鄉。

  佳節:美好的節日。

  倍:加倍,更加。

  遙知:遠遠的想到。

  登高:指民間在重陽節登高避邪的習俗。

  茱萸:又名越椒,一種香氣濃烈的植物,重陽節時有佩戴茱萸的習俗。

  譯文:獨自在他鄉做他鄉的客人,每到歡慶佳節時,就更加思念家中的親人。我在遙遠的異鄉想象著,今天兄弟們登高的時候,大家插戴茱萸,就少了我一個人。

  【譯文】

  我獨自一人在異鄉做客人的時候,每遇到佳節良辰時總會更加思念起家鄉的親人。雖然我人在他鄉,但早就想到今天是重陽節,故鄉的.兄弟們要登高望遠,我想當他們在佩戴茱萸時,會發現只少了我一人。

  【賞析】

  這首詩中,“獨在異鄉”,暗寫了孤獨寂寞的環境,對于初次離家的少年來說,對這種環境特別敏感。“異客”則更強調了游子在異鄉舉目無親的生疏清冷的感受。用“獨”和兩個“異”字組在一句詩里,大大加深了主觀感受的程度。第二句“每逢佳節倍思親”是前面情緒的合理發展,說明平常已有思親之苦,而到節日,這思念就愈加轉深和增強了。“倍”字用得極妙,是聯系上下兩句情緒之間的關鍵。這兩句構成全詩的一個層次,是從抒情主人公自我的主觀感受來表現思親之情的。

  寫景動靜結合,善于細致地表現自然界光色和音響變化,他的寫景詩,常用五律、五絕,篇幅短小,語言精美,音節舒緩,宜于表現山水幽靜和心情恬適。王維是盛唐山水田園詩派的代表人物。他繼承和發揚了謝靈運開創的山水詩而獨樹一幟,使山水田園詩成就達到高峰,在中國詩歌史上具有重要的地位。王維其他方面也有佳作。有的反映軍旅和邊塞生活,有的表現俠義,有的揭露時弊。一些贈別親友和寫日常生活的小詩,如《送元二使安西》、《相思》、《九月九日憶山東兄弟》、《送沈子福歸江東》等,古今傳誦。這些小詩都是五絕或七絕,情真語摯,不用雕飾,有淳樸深厚之美,與李白、王昌齡的絕句相媲美,代表盛唐絕句最高成就。他的應制詩、唱和詩及宣揚佛理的詩偶有名篇佳句,多不足取。王維五律和五、七絕造詣最高,亦擅其他各體,在唐代詩壇很突出。其七律或雄渾華麗,或澄凈秀雅,為明七子師法。七古形式整飭,氣勢流蕩。散文清幽雋永,極富詩情畫意,如《山中與裴秀才迪書》。王維生前身后均享有盛名,有“天下文宗”、“詩佛”美稱。對后人影響巨大。

  王維《九月九日憶山東兄弟》古詩鑒賞 篇2

  九月九日憶山東兄弟原文

  九月九日憶山東兄弟

  王維〔唐代〕

  獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

  遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

  【注釋】

  獨:獨自一個人。倍:加倍,越犮。知:想象。異鄉:他鄉,外鄉。為異客:作他鄉的客人。佳口:美好的節日。登高:重陽登高。

  九月九日憶山東兄弟拼音解讀

  dú zài yì xiāng wéi yì kè,měi féng jiā jié bèi sī qīn

  yáo zhī xiōng dì dēng gāo chù,biàn chā zhū yú shǎo yī rén

  相關翻譯

  獨自遠離家鄉難免總會有一點凄涼,每到重陽佳節倍

  加思念遠方的親人們。遠遠想到兄弟們身佩茱萸登上高

  相關賞析

  這是一首千百年來廣為傳誦的詩篇,深切地表達廣詩人對兄弟們的思念之情。詩的第一句寫詩人獨自一人在外,也會因為少了我一人而生遺憾之情。

  外地,舉目無親,常常思念家人,兩個“異”字并列出現,可見詩人一個人客居他鄉的孤獨。第二句中的`“每”和“倍”說明了思親的頻次之多和程度之深,讓讀者產生情感的共鳴。第三四句釆用了“以彼寫己”的藝術手法,從兄弟們那一方面來寫“倍思親”的感情,這使得感情更加深厚。字里行間,把“我”思親人,親人憶“我”之情淋漓盡致地表達了出來。

  作者介紹

  王維王維〈701—761〉,字摩詰,漢族,蒲州(今山西省永濟市)人,唐代詩人。通音樂、工&則。其山水丨1丨園詩恬淡、高遠,講究意境。宋代的大文豪蘇東坡稱五維的詩和畫是“詩

  中有畫,畫中有詩”。

  王維《九月九日憶山東兄弟》古詩鑒賞 篇3

  《九月九日憶山東兄弟》

  作者:王維

  獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親,唐詩三百首之王維:九月九日憶山東兄弟。

  遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

  【注解】:

  1、登高:陰歷九月九日重陽節,民間有登高避邪的.習俗。

  2、茱萸:一種植物,傳說重陽節扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災。

  【韻譯】:

  獨自流落他鄉,長做異地之客,

  每逢佳節良辰,越發思念眷親,古詩大全《唐詩三百首之王維:九月九日憶山東兄弟》。

  遙想今日重陽,兄弟又在登高,

  他們佩帶茱萸,發覺少我一人。

  【賞析】:

  詩寫游子思鄉懷親。詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉異土生活的孤獨凄然,因而時時懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠在家鄉的兄弟,按照重陽的風俗而登高時,也在懷念自己。詩意反復跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。“每逢佳節倍思親”千百年來,成為游子思念的名言,打動多少游子離人之心。

  王維《九月九日憶山東兄弟》古詩鑒賞 篇4

  原文:

  獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

  遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

  譯文

  一個人獨自在他鄉作客,每逢節日加倍思念遠方的親人。

  遙想兄弟們今日登高望遠時,頭上插滿茱萸只少我一人。

  注釋

  九月九日:即指農歷九月九日重陽節。古以九為陽數,故曰重陽。

  憶:想念。

  山東:王維遷居于蒲縣(今山西永濟市),在函谷關與華山以東,所以稱山東。

  異鄉:他鄉、外鄉。

  為異客:作他鄉的客人。

  逢:遇。

  佳節:美好的節日。

  倍:格外。

  登高:古有重陽節登高的風俗。

  茱萸(zhū yú):一種香草,即草決明。古時人們認為重陽節插戴茱萸可以避災克邪。

  賞析:

  這是詩人十七歲時在長安所作,少年之作而能戒除浮泛的雕琢,直指真情實感,確實是深知作詩的竅門。詩人的家鄉蒲州(今山西永濟)在華山之東,所以題為“憶山東兄弟”。古人以九為陽數,九月九日也就是重陽節。寫節日的詩,最忌落入俗套,這首詩高明就高明在避開俗套,把握住真性情。首句就用了兩個“異”字,似乎脫口而出,卻別有滋味地渲染出在異鄉作客的生疏不適的孤獨感。從“每逢”二字來看,加倍的孤獨感不是這個節日才有,以前的諸多節日已有過。正是孤獨感久受壓抑,于今尤甚的情形下,詩人把凝聚在內心深處的佳節思親情結一吐為快。由于“每逢佳節倍思親”一語極其精警,為人人心中所有,又為人人口中所未有,千百年來也就引起廣泛的共鳴。不過,前兩句畢竟是直賦心源,尚須曲折變化,才能余味無窮。于是本為詩人思念兄弟,卻以“遙知”二句翻轉一面,化出幻覺,寫兄弟為失落詩人而遺憾不已。晉朝周處《風土記》說:“以重陽相會,登山飲菊花酒,謂之登高會,又云茱萸會。”因為這個節日風俗,是采摘茱萸(zhū yú朱娛)花枝插頭,此俗在唐朝很盛行,比如王昌齡有“茱萸插鬢花宜壽”,白居易有“舞鬟擺落茱萸房”,朱放有“那得更將頭上發,學他年少插茱萸”之類的句子。洪邁《容齋隨筆》卷四摘錄此類詩句甚多。關鍵在于此詩把我思人的情緒,折射為人思我的幻覺,從中挑選出重陽登高和茱萸插頭兩個精心意象,展示一個頗有情趣的兄弟共樂的場面,從而把“共樂而缺一”的人生缺陷感,寫得令人心顫而余味無窮了。

  王維是一位早熟的作家,少年時期就創作了不少優秀的詩篇。這首詩就是他十七歲時的作品。和他后來那些富于畫意、構圖設色非常講究的`山水詩不同,這首抒情小詩寫得非常樸素。但千百年來,人們在作客他鄉的情況下讀這首詩,卻都強烈地感受到了它的藝術力量。這種藝術力量,首先來自它的樸質、深厚和高度的藝術概括。

  詩因重陽節思念家鄉的親人而作。王維家居蒲州(今山西永濟),在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時他大概正在長安謀取功名。繁華的帝都對當時熱中仕進的年輕士子雖有很大吸引力,但對一個少年游子來說,畢竟是舉目無親的“異鄉”;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的游子就越顯得孤孑無親。第一句用了一個“獨”字,兩個“異”字,分量下得很足。對親人的思念,對自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個“獨”字里面。“異鄉為異客”,不過說他鄉作客,但兩個“異”字所造成的藝術效果,卻比一般地敘說他鄉作客要強烈得多。在自然經濟占主要地位的封建時代,不同地域之間的風土、人情、語言、生活習慣差別很大,離開多年生活的故鄉到異地去,會感到一切都陌生、不習慣,感到自己是漂浮在異地生活中的一葉浮萍。“異鄉”、“異客”,正是樸質而真切地道出了這種感受。作客他鄉者的思鄉懷親之情,在平日自然也是存在的,不過有時不一定是顯露的,但一旦遇到某種觸媒──最常見的是“佳節”──就很容易爆發出來,甚至一發而不可抑止。這就是所謂“每逢佳節倍思親”。佳節,往往是家人團聚的日子,而且往往和對家鄉風物的許多美好記憶聯結在一起,所以“每逢佳節倍思親”就是十分自然的了。這種體驗,可以說人人都有,但在王維之前,卻沒有任何詩人用這樣樸素無華而又高度概括的詩句成功地表現過。而一經詩人道出,它就成了最能表現客中思鄉感情的格言式的警句。

  前兩句,可以說是藝術創作的“直接法”。幾乎不經任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出現警句。但這種寫法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩的后兩句,如果順著“佳節倍思親”作直線式的延伸,就不免蛇足;轉出新意而再形成新的高潮,也很難辦到。作者采取另一種方式:緊接著感情的激流,出現一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,實則更加深沉。

  重陽節有登高的風俗,登高時佩帶茱萸囊,據說可以避災。茱萸,一名越椒,一種有香氣的植物。三四兩句,如果只是一般化地遙想兄弟如何在重陽日登高,佩帶茱萸,而自己獨在異鄉,不能參與,雖然也寫出了佳節思親之情,就會顯得平直,缺乏新意與深情。詩人遙想的卻是:“遍插茱萸少一人。”意思是說,遠在故鄉的兄弟們今天登高時身上都佩上了茱萸,卻發現少了一位兄弟──自己不在內。好象遺憾的不是自己未能和故鄉的兄弟共度佳節,反倒是兄弟們佳節未能完全團聚;似乎自己獨在異鄉為異客的處境并不值得訴說,反倒是兄弟們的缺憾更須體貼。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深厚處、新警處。杜甫的《月夜》:“遙憐小兒女,未解憶長安”,和這兩句異曲同工,而王詩似乎更不著力。

  王維《九月九日憶山東兄弟》古詩鑒賞 篇5

  《九月九日憶山東兄弟》原文

  獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

  《九月九日憶山東兄弟》譯文

  我獨自一人在異鄉漫游,每到佳節就加倍思念親人。我知道在那遙遠的家鄉,兄弟們一定在登高望遠;他們都插著茱萸,就為少了我而感到遺憾傷心。注釋九月九日:指農歷九月九日重陽節,又叫老人節。憶:想念。山東:指華山以東(今山西),作者的家鄉山西祁縣就在這一帶。異鄉:他鄉、外鄉。為異客:作他鄉的客人。登高:古有重陽節登高的風俗。茱萸(zhū yú):一種香草。古時重陽節人們插戴茱萸,據說可以避邪。山東兄弟:山東指華山以東。王維是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面,而王維當時在華山西面的長安,所以稱故鄉的兄弟為山東兄弟。九月九日是重陽節,中國有些地方有登高的習俗。《太平御覽》卷三十二引《風土記》云:“俗于此日,以茱萸氣烈成熟,尚此日,折茱萸房以插頭,言辟熱氣而御初寒。”

  《九月九日憶山東兄弟》賞析

  這首詩是王維17歲時寫的。王維原籍祁(今山西祁縣),后來其父遷居蒲州(今山西永濟縣),就定居在蒲州。這個地方在華山以東,故作者把蒲州稱為山東。九月九日是重陽節,古代風俗要在這一天登高,插茱萸,喝黃酒,驅邪逐疲。王維寫此詩時已不在家鄉,他在兄弟中是老大,在重陽節這一天,不免思念在家鄉的兄弟,就寫下了這首詩。詩的前兩句寫自己對兄弟的思念,“思親”點明了主題,前面加上“每逢佳節”,可見作者對兄弟的.手足之情是何等之深。時逢重陽佳節,這種骨肉之情更是油然而生。還有一個原因,那就是首句的“獨在異鄉為異客”。身在他鄉作客,又兼孤獨無親,不比在家有許多兄弟友愛相處,互相照顧關懷。而在這重陽佳節,看到別人的兄弟一起高高興興地登高、插茱萸,自己卻獨自一人,自然更想起在家的好處,即兄弟相聚一起的好處。“每逢佳節倍思親”是詩人“獨在異鄉為異客”的深切的感受,又何嘗不是天下“為異客”的人的共同感受呢?后兩句從相反方面寫兄弟在家對自己的思念。“遙知”說我在遙遠的異鄉知道:在家的兄弟們今天必有一番登高的熱鬧,但到插遍茱萸時一定會覺得少了我一個人,因而想念起遠在異鄉的老大哥。全詩通過寫佳節思親,表現了深切的兄弟手足之情。此詩取材平常而立意深厚。重陽登高年年都有,也是人人都有之事。這題材實在很平常,可是經過詩人的提煉,用來表現兄弟的骨肉之情,寫出“每逢佳節倍思親”立意深厚的詩來。這就是寫人人所有之事,立人人所無之意。其實此意也不是人人所無,只是沒有寫之于詩罷了。但作者能夠加以提煉,又表現了天下人共有的兄弟之情,贏得了天下人的共鳴,使這首詩具有典型的意義,因為典型性來自普遍性。從此“每逢佳節倍思親”就成了天下傳誦的名句,只要人們有這種感受,就會隨口而出,可見其感人之深了。詩中描寫兄弟之情運用正反結合的方法。先從正面寫自己“倍思親”,然后反過來寫兄弟對自己的思念,相輔相成,把兄弟間相親相愛之情全面地表達了出來。

  王維《九月九日憶山東兄弟》古詩鑒賞 篇6

  九月九日憶山東兄弟

  王維

  獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

  遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

  注釋

  1.九月九日:指農歷九月九日重陽節。

  2.憶:想念。

  3.山東:指華山以東作者家鄉蒲州。

  4.異鄉:他鄉、外鄉。

  5.為異客:作他鄉的客人。

  6.逢:遇。

  7.倍:格外。

  8.登高:古有重陽節登高的風俗。

  9.茱萸(zhūy):一種香草。古時重陽節人們插戴茱萸,據說可以避邪。

  古詩賞析

  這首詩是王維十七歲時因重陽節思念家鄉的.親人而作。王維家居蒲州(今山西永濟),在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時他大概正在長 ?安謀取功名。這首詩抒發身在異鄉的游子適逢佳節對故鄉親人深切的思念之情,反映出人們的心聲,引起人們的共鳴。全詩樸素無華,蘊藉深厚,用詞精練,曲折有 ?致,堪稱千古絕唱。

  希望提供的小升初語文九月九日憶山東兄弟知識點,能夠幫助大家學好語文這門課程。

【王維《九月九日憶山東兄弟》古詩鑒賞】相關文章:

《九月九日憶山東兄弟》王維古詩原文翻譯及鑒賞05-04

《九月九日憶山東兄弟》古詩王維08-29

王維《九月九日憶山東兄弟》全文及鑒賞07-16

九月九日憶山東兄弟古詩鑒賞10-12

九月九日憶山東兄弟王維08-29

九月九日憶山東兄弟古詩詞鑒賞12-27

九月九日憶山東兄弟王維原文08-29

王維《九月九日憶山東兄弟》原文10-24

王維《九月九日憶山東兄弟》譯文10-14

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲国产精品久久人人爱 | 亚洲成在人线在线播放器 | 亚洲日本成本人动漫 | 午夜亚洲国产理论片一二三四 | 九色九热国产在线视频 | 日本亚洲中文字幕不卡 |