蘭亭集序原文注釋

時(shí)間:2024-09-23 10:32:20 蘭亭集序 我要投稿

蘭亭集序原文注釋

  蘭亭集序原文注釋包括哪些內(nèi)容呢?蘭亭集序描寫了美麗的祖國(guó)山河,是書法家王羲之所寫,也是非常重要的語(yǔ)文課文之一。下面是小編分享的蘭亭集序原文注釋,歡迎大家閱讀。

  永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號(hào),從公元345—356年共12年。永和九年上巳節(jié),王羲之與謝安,孫綽等41人。舉行禊禮,飲酒賦詩(shī),事后將作品結(jié)為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事。

  暮春:陰歷三月。暮,晚。

  會(huì):集會(huì)。

  會(huì)稽(kuài jī):郡名,今浙江紹興。

  山陰:今紹興越城區(qū)。

  修禊(xì)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習(xí)俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們?nèi)壕塾谒疄I嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實(shí)際上這是古人的一種游春活動(dòng)。

  群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會(huì)的名流。賢:形容詞做名詞。

  畢至:全到。畢,全、都。

  少長(zhǎng):如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長(zhǎng)。

  咸:都。

  崇山峻嶺:高峻的山嶺。

  修竹:高高的竹子。修,高高的樣子。

  激湍:流勢(shì)很急的水。

  映帶左右:輝映點(diǎn)綴在亭子的周圍。映帶,映襯、圍繞。

  流觴(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂(lè)的方式。流,使動(dòng)用法。曲水,引水環(huán)曲為渠,以流酒杯。

  列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。

  絲竹管弦之盛:演奏音樂(lè)的盛況。盛,盛大。

  一觴一詠:喝著酒作著詩(shī)。

  幽情:幽深內(nèi)藏的感情。

  是日也:這一天。

  惠風(fēng):和風(fēng)。

  和暢,緩和。

  品類之盛:萬(wàn)物的繁多。品類,指自然界的萬(wàn)物。

  所以:用來(lái)。

  騁:使······奔馳。

  極:窮盡。

  信:實(shí)在。

  夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過(guò)一生。夫,句首發(fā)語(yǔ)詞,不譯。相與,相處、相交往。俯仰,表示時(shí)間的短暫。

  取諸:取之于,從······中取得。

  悟言:面對(duì)面的交談。悟,通“晤”,指心領(lǐng)神會(huì)的妙悟之言。

  因寄所托,放浪形骸之外:就著自己所愛(ài)好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無(wú)羈的生活。因,依、隨著。寄,寄托。所托,所愛(ài)好的事物。放浪,放縱、無(wú)拘束。形骸,身體、形體。

  趣(qǔ)舍萬(wàn)殊:各有各的愛(ài)好。趣舍,即取舍,愛(ài)好。趣,通“取”。萬(wàn)殊,千差萬(wàn)別。

  靜躁:安靜與躁動(dòng)。

  暫:短暫,一時(shí)。

  快然自足:感到高興和滿足。然,······的樣子。

  不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來(lái)。語(yǔ)出《論語(yǔ)·述而》:“其為人也,發(fā)憤忘食,樂(lè)以忘憂,不知老之將至云爾。”一本有“曾”在句前。

  所之既倦:(對(duì)于)所喜愛(ài)或得到的事物已經(jīng)厭倦。之,往、到達(dá)。

  情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。遷,變化。

  感慨系之:感慨隨著產(chǎn)生。系,附著。

  向:過(guò)去、以前。

  陳?ài)E:舊跡。

  以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣……以為陳?ài)E”。興,發(fā)生、引起。

  修短隨化:壽命長(zhǎng)短聽(tīng)?wèi){造化。化,自然。

  期:至,及。

  死生亦大矣:死生是一件大事啊。語(yǔ)出《莊子·德充符》。

  契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執(zhí)一半,作為憑證。

  臨文嗟(jiē)悼:讀古人文章時(shí)嘆息哀傷。臨,面對(duì)。

  喻:明白。

  固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:本來(lái)知道把死和生等同起來(lái)的說(shuō)法是不真實(shí)的,把長(zhǎng)壽和短命等同起來(lái)的說(shuō)法是妄造的。固,本來(lái)、當(dāng)然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動(dòng)詞。虛誕,虛妄荒誕的話。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說(shuō)。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。出自《齊物論》。

  列敘時(shí)人:一個(gè)一個(gè)記下當(dāng)時(shí)與會(huì)的人。

  錄其所述:錄下他們作的詩(shī)。

  其致一也:人們的思想情趣是一樣的。

  后之覽者:后世的讀者。

  斯文:這次集會(huì)的詩(shī)文。

  作者簡(jiǎn)介

  王羲之(303年—361年,一作321年—379年),字逸少,漢族,東晉時(shí)期著名書法家,有“書圣”之稱。祖籍瑯琊(今屬山東臨沂),后遷會(huì)稽山陰(今浙江紹興),晚年隱居剡縣金庭。歷任秘書郞、寧遠(yuǎn)將軍、江州刺史,后為會(huì)稽內(nèi)史,領(lǐng)右將軍。其書法兼善隸、草、楷、行各體,精研體勢(shì),心摹手追,廣采眾長(zhǎng),備精諸體,冶于一爐,擺脫了漢魏筆風(fēng),自成一家,影響深遠(yuǎn)。風(fēng)格平和自然,筆勢(shì)委婉含蓄,遒美健秀。代表作《蘭亭序》被譽(yù)為“天下第一行書”。在書法史上,他與其子王獻(xiàn)之合稱為“二王”。

  入木三分

  王羲之出身于魏晉名門瑯玡王氏,他七歲就擅長(zhǎng)書法。傳說(shuō)晉帝當(dāng)時(shí)要到北郊去祭祀,讓王羲之把祝詞寫在一塊木板上,再派工人雕刻。刻字者把木板削了一層又一層,發(fā)現(xiàn)王羲之的書法墨跡一直印到木板里面去了。他削進(jìn)三分深度才見(jiàn)底,木工驚嘆王羲之的筆力雄勁,書法技藝爐火純青,筆鋒力度竟能入木三分。

  東床快婿

  16歲時(shí),王羲之被郗鑒選為東床快婿。郗鑒有個(gè)女兒,年長(zhǎng)二八,貌有貌相,尚未婚配,郗鑒愛(ài)女故要為女擇婿,與丞相王導(dǎo)與情誼深厚,又同朝為官,聽(tīng)說(shuō)其家子弟甚多,個(gè)個(gè)都才貌俱佳。一天早朝后,郗鑒就把自己擇婿的想法告訴了王丞相。王丞相說(shuō):“那好啊,我家里子弟很多,就由您到家里挑選吧,凡你相中的,不管是誰(shuí),我都同意。”

  郗鑒就命心腹管家,帶上重禮到了王丞相家。王府子弟聽(tīng)說(shuō)郗太尉派人覓婿,都仔細(xì)打扮一番出來(lái)相見(jiàn)。尋來(lái)覓去,一數(shù)少了一人。王府管家便領(lǐng)著郗府管家來(lái)到東跨院的書房里,就見(jiàn)靠東墻的床上一個(gè)袒腹仰臥的青年人,對(duì)太尉覓婿一事,無(wú)動(dòng)于衷。郗府管家回到府中,對(duì)郗太尉說(shuō):“王府的年輕公子二十余人,聽(tīng)說(shuō)郗府覓婿,都爭(zhēng)先恐后,唯有東床上有位公子,袒腹躺著若無(wú)其事。”郗鑒說(shuō):“我要選的就是這樣的人,走,快領(lǐng)我去看。”郗鑒來(lái)到王府,見(jiàn)此人既豁達(dá)又文雅,才貌雙全,當(dāng)場(chǎng)下了聘禮,擇為快婿。“東床快婿”一說(shuō)就是這樣來(lái)的。

  相聚蘭亭

  東晉穆帝永和九年(公元353年),農(nóng)歷三月三日,王羲之和謝安、孫綽等41人在紹興蘭亭修褉(一種祓除疾病和不祥的活動(dòng))時(shí),眾人飲酒賦詩(shī),匯詩(shī)成集,羲之即興揮毫為此詩(shī)集作序,這便是有名的《蘭亭序》。此帖為草稿,28行,324字。記述了當(dāng)時(shí)文人雅集的情景。作者因當(dāng)時(shí)天時(shí)地利人效果發(fā)揮極致,據(jù)說(shuō)后來(lái)再寫已不能逮。其中有二十多個(gè)“之”字,寫法各不相同。宋代米芾稱之為“天下第一行書”。

【蘭亭集序原文注釋】相關(guān)文章:

《蘭亭集序》原文及注釋09-06

《蘭亭集序》原文 注釋07-31

蘭亭集序原文、注釋、譯文08-08

《蘭亭集序》原文注釋與翻譯10-04

《蘭亭集序》原文注釋及翻譯08-26

課文《蘭亭集序》原文及注釋譯文10-03

蘭亭集序原文翻譯以及注釋王羲之07-30

王羲之《蘭亭集序》原文注釋翻譯及賞析03-28

《蘭亭集序》注釋06-28

《蘭亭集序》詞句注釋06-28

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
尤物萝控精品福利视频的 | 色综合久久综合香蕉色老大 | 午夜免费啪视频在线观看 | 亚洲午夜精品久久久久 | 曰韩精品视频一区二区 | 久久做品人人做人人综合 |