李賀作詩(shī)的翻譯
李賀是中唐的浪漫主義詩(shī)人,他從小就是一個(gè)天才,從《李賀作詩(shī)》的文言文中即可看出來(lái)。下面小編為你整理了李賀作詩(shī)的翻譯,希望能幫到你!
李賀作詩(shī)
為人纖瘦,通眉,長(zhǎng)指爪,能疾書(shū)。每旦日出,騎弱馬,從小奚奴,背古錦囊,遇所得,書(shū)投囊中。未始先立題然后為詩(shī),如他人牽合程課者。及暮歸,足成之。非大醉、吊喪日率如此。過(guò)亦不甚省。母使婢女探囊中,見(jiàn)所書(shū)多,即怒曰:“是兒要嘔心乃已耳!”上燈與食,長(zhǎng)吉從婢取書(shū),研墨疊紙,足成之,投他囊中。
以父名晉肅,不肯舉進(jìn)士,愈為作諱辯,然卒亦不就舉。賀亦早逝,故其詩(shī)歌世傳者鮮焉。
【注釋】
1、皇甫湜:(公元777—835),中國(guó)唐代散文家,唐睦州新安(今浙江建德淳安)人。
2、輒:zhé,立即,就。 就:完成。
3、素構(gòu):早就構(gòu)思好的。
4、目:動(dòng)詞,擬題目。
5、《高軒過(guò)》:(雜言古詩(shī))題目名。意思是高貴的車(chē)子來(lái)臨,指韓皇二人來(lái)訪。
6、自是:從此。
7、旦:早上。
8、奚奴:童仆,奴仆。從小奚奴:帶著小奴仆
9、牽合:牽強(qiáng)符合。
10、程課:定額;定限;固定的格式。
11、是:這,這樣。
12、率:特殊
13、省:反省
14、嘔:竭盡
【翻譯】
李賀,字長(zhǎng)吉,是鄭王的后代,七歲就能寫(xiě)文章,韓愈、皇甫湜開(kāi)始聽(tīng)到還不相信,到他家時(shí),讓李賀寫(xiě)詩(shī),李賀提起筆馬上就能寫(xiě)好,并且就像早已構(gòu)思好的一樣,他自擬題目為《高軒過(guò)》,二人大吃一驚,李賀從此就出了名。
(李賀)長(zhǎng)得單薄削瘦,雙眉相連,手指很長(zhǎng),能快速寫(xiě)出詩(shī)文來(lái)。每天清晨太陽(yáng)剛剛初升時(shí),就騎著一頭瘦弱的馬,帶著一個(gè)小童仆,背著破爛不堪的錦囊,碰到有心得感受的詩(shī)句,就寫(xiě)下來(lái)投入錦囊中。不曾有過(guò)先確定題目再寫(xiě)詩(shī)的事,就像其他牽強(qiáng)附和舊章法的人。等到晚上回來(lái),就整合成一首詩(shī)。若非大醉時(shí)或吊喪的日子他都是這樣,過(guò)后也不怎么反省這樣做對(duì)身體的傷害。他的母親讓婢女拿過(guò)錦囊取出里面的草稿,見(jiàn)寫(xiě)的稿子很多,就心疼嗔怪道:“這個(gè)孩子要嘔出了心肝才算完啊!”。
因?yàn)樗母赣H名晉肅(與“進(jìn)”同音)終身不得登第,韓愈為他作《諱辯》詩(shī)辯解,但是最后仍然不是舉人。因?yàn)槔钯R早逝,所以他的詩(shī)歌很少有世代傳頌的。
【李賀作詩(shī)的翻譯】相關(guān)文章:
李賀作詩(shī)翻譯07-23
李賀作詩(shī)的成語(yǔ)07-30
李賀作詩(shī)譯文08-24
李賀作詩(shī)文言文翻譯08-20
李賀作詩(shī)全文閱讀06-04
《李賀作詩(shī)》閱讀答案3篇08-10
《李賀作詩(shī)》文言文閱讀答案07-03
李賀作詩(shī)文言文答案06-06